Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura,
quando
foste
embora
Laura,
als
du
fortgingst,
Sabes
lá,
como
eu
sofri
aqui
sozinho
Weißt
du,
wie
sehr
ich
hier
alleine
gelitten
habe.
Diz
me
lá,
porque
foste
falsa
pra
mim
Sag
mir,
warum
warst
du
falsch
zu
mir?
Tu
não
tinhas
direito
de
me
deixar
assim
Du
hattest
kein
Recht,
mich
so
zu
verlassen.
Meu
Deus
diga
me
lá
Mein
Gott,
sag
mir,
Se
ela
esqueceu
nosso
amor
Ob
sie
unsere
Liebe
vergessen
hat.
Eu
fico
esperando,
que
ela
volte
de
novo
Ich
warte
darauf,
dass
sie
wieder
zurückkommt.
Será
que
eu
não
a
soube
amar
Habe
ich
sie
vielleicht
nicht
richtig
geliebt?
Não
lhe
dei
todo
carinho
Habe
ich
ihr
nicht
all
meine
Zuneigung
gegeben?
Ela
foi-se
embora,
sem
pré
me
falar
Sie
ging
fort,
ohne
mit
mir
zu
sprechen.
Hum,
não
posso
esquecer
Hm,
ich
kann
es
nicht
vergessen.
Ainda
éramos
crianças
Wir
waren
noch
Kinder.
Lembro
que
já
me
dizias
só
a
mim
baixinho
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
schon
leise
sagtest,
Oh,
te
amo,
e
pra
sempre
te
amarei
Oh,
ich
liebe
dich
und
werde
dich
immer
lieben.
És
o
amor
da
minha
vida
e
eu
acreditei
Du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
und
ich
habe
es
geglaubt.
Meu
Deus
diga
me
lá
Mein
Gott,
sag
mir,
Se
ela
esqueceu
nosso
amor
Ob
sie
unsere
Liebe
vergessen
hat.
Eu
fico
esperando,
que
ela
volte
de
novo
Ich
warte
darauf,
dass
sie
wieder
zurückkommt.
Será
que
eu
não
a
soube
amar
Habe
ich
sie
vielleicht
nicht
richtig
geliebt?
Não
lhe
dei
todo
carinho
Habe
ich
ihr
nicht
all
meine
Zuneigung
gegeben?
Ela
foi-se
embora,
sem
pré
me
falar
Sie
ging
fort,
ohne
mit
mir
zu
sprechen.
Hum,
não
posso
esquecer
Hm,
ich
kann
es
nicht
vergessen.
Peço
a
Deus,
que
ela
ouça
esta
canção
Ich
bitte
Gott,
dass
sie
dieses
Lied
hört.
Quero
que
ela
saiba
que
ainda
está
no
meu
coração
Ich
möchte,
dass
sie
weiß,
dass
sie
immer
noch
in
meinem
Herzen
ist.
Hum,
não
posso
esquecer
Hm,
ich
kann
es
nicht
vergessen.
Fico
só
a
tua
espera
Ich
warte
nur
auf
dich.
Porque
sei
Weil
ich
weiß,
Um
dia
vais
voltar
Eines
Tages
wirst
du
zurückkehren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Raskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.