Paroles et traduction Cro - Allein
Yeah,
yeah,
Okay,
okay
Yeah,
yeah,
Okay,
okay
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
I
wake
up
and
you're
not
here
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Because
it
was
all
a
dream
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
But
I
know
you're
out
there
somewhere
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
And
without
you
I
feel
so
alone
Yeah,
sie
isst
'n
bisschen
Kaviar,
'n
bisschen
Pizza
Yeah,
she
eats
a
little
caviar,
a
little
pizza
'N
bisschen
L.A.
Ghetto,
'n
bisschen
Nizza
A
little
L.A.
Ghetto,
a
little
Nice
'N
bisschen
Hipster,
'n
bisschen
Glitzer-Glitzer
A
little
hipster,
a
little
glitter-glitter
Doch
scheiß
mal
auf
Schampus
But
screw
champagne
Sie
will
'n
Sixer.
(yeah)
She
wants
a
six-pack.
(yeah)
Sie
ist
VIP,
doch
pennt
auf'm
Rücksitz
She
is
VIP,
but
sleeps
in
the
back
seat
Sie
ist
nett,
aber
kennt
keine
Rücksicht
She
is
nice,
but
doesn't
care
Wenn
du
bedrückt
bist,
macht
sie
dich
glücklich
If
you're
depressed,
she
makes
you
happy
Und
schenkt
dir
ein
Lächeln
es
macht
"baam!"
und
erdrückt
dich
And
gives
you
a
smile
that
makes
"bam!"
and
crushes
you
Gibt
es
Stress,
ja
dann
boxt
sie
dich
raus
If
there's
stress,
she'll
box
you
out
Sie
hat
alles
im
Griff,
ist
der
Boss
hier
im
Haus
She
has
everything
under
control,
she's
the
boss
here
Doch
sie
weiß
nicht,
ob
sie
diesen
Rock
wirklich
braucht.
(hm)
But
she
doesn't
know
if
she
really
needs
this
skirt.
(hm)
Ist
nicht
zufrieden,
aber
trotzdem
gekauft.
(yeah!)
Is
not
satisfied,
but
bought
it
anyway.
(yeah!)
Und
Baby
nein,
ich
rede
nicht
von
der
Musik
And
baby
no,
I'm
not
talking
about
music
Und
ich
muss
sagen,
ey,
ich
bin
auch
nicht
verliebt.
(nein!)
And
I
have
to
say,
hey,
I'm
not
in
love
either.
(no!)
Denn
das
ist
mehr,
das
ist
eher
sowas
wie
Because
this
is
more,
this
is
more
like
Ich
bin
der
glücklichste
Mensch
dieser
Welt,
weil
es
dich
gibt
I
am
the
happiest
person
in
the
world
because
you
exist
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
I
wake
up
and
you're
not
here
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Because
it
was
all
a
dream
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
But
I
know
you're
out
there
somewhere
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
And
without
you
I
feel
so
alone
Allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Fühle
ich
mich
so
allein,
I
feel
so
alone
Allein,
allein,
allein,
allein
Alone,
alone,
alone,
alone,
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
Without
you
I
feel
so
alone
Okay,
für
diese
Frau
würd'
ich
sofort
um
die
Erde
segeln
Okay,
for
this
woman
I
would
sail
around
the
world
immediately
Pferde
stehlen,
Sterne
zählen,
mit
dir
will
ich
mehr
erleben
Steal
horses,
count
stars,
I
want
to
experience
more
with
you
Ich
denk
da
an
ein
Haus,
mit
ein
paar
Nervensägen
I
am
thinking
of
a
house,
with
a
few
brats
Doch
ich
bin
raus,
tja,
denn
leider
ist
ihr
Herz
vergeben
But
I'm
out,
because
unfortunately
her
heart
is
taken
Denn
sie
hat
'n
Freund,
wahrscheinlich
so'n
Starken
Because
she
has
a
boyfriend,
probably
a
strong
one
Wunderschön
gebräunt,
mit
breiten
Oberarmen
Wonderfully
tanned,
with
broad
shoulders
Der
sie
dann,
wenn
sie
heult,
in
seinen
großen
Arm
nimmt
Who
then,
when
she
cries,
takes
her
into
his
big
arm
Nein
ich
bin
nicht
enttäuscht,
ich
werd
wahnsinn!
(verdammt!)
No,
I'm
not
disappointed,
I'm
going
crazy!
(damn!)
Und
das
verrückte
daran
ist:
Ich
freu
mich
für
dich!
And
the
crazy
thing
is:
I'm
happy
for
you!
Nein,
im
Ernst
echt,
ich
freu
mich
für
dich,
denn
No,
seriously,
I'm
happy
for
you,
because
Ich
muss
damit
leben,
dein
Freund
bin
ich
nicht
I
have
to
live
with
it,
I'm
not
your
boyfriend
Doch
ich
hoff,
man,
mit
90
bereust
du
es
nicht!
But
I
hope,
man,
at
90
you
don't
regret
it!
Wie
lang
das
weitergeht?
Ich
kann's
dir
nicht
sagen!
How
long
can
this
go
on?
I
can't
tell
you!
Doch,
ich
geb
mich
sicherlich
nicht
kampflos
geschlagen
But
I
certainly
won't
give
up
without
a
fight
Also,
lass
mich
bitte
nicht
zu
lang
darauf
warten
So,
please
don't
make
me
wait
too
long
for
it
Fang
an
dich
zu
fragen,
denn
die
Antwort
ist
klar
Start
asking
yourself,
because
the
answer
is
clear
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
I
wake
up
and
you're
not
here
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Because
it
was
all
a
dream
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
But
I
know
you're
out
there
somewhere
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
And
without
you
I
feel
so
alone
Allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Fühle
ich
mich
so
allein,
I
feel
so
alone
Allein,
allein,
allein,
allein,
Alone,
alone,
alone,
alone,
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
Without
you
I
feel
so
alone
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein,
allein,
allein
Without
you
I
feel
so
alone,
alone,
alone
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein!
Without
you
I
feel
so
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.