Paroles et traduction Cro - Allein
Yeah,
yeah,
Okay,
okay
Да,
да,
хорошо,
хорошо.
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
Я
просыпаюсь,
а
тебя
здесь
нет
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Потому
что
все
это
было
сном
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
Но
я
знаю,
что
ты
где-то
там
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
И
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Yeah,
sie
isst
'n
bisschen
Kaviar,
'n
bisschen
Pizza
Да,
она
ест
немного
икры,
немного
пиццы
'N
bisschen
L.A.
Ghetto,
'n
bisschen
Nizza
Немного
Лос-Анджелесского
гетто,
немного
Ниццы
'N
bisschen
Hipster,
'n
bisschen
Glitzer-Glitzer
Немного
хипстера,
немного
блеска-блеска
Doch
scheiß
mal
auf
Schampus
Но
к
черту
шампунь
Sie
will
'n
Sixer.
(yeah)
Она
хочет
Сиксера.
(да)
Sie
ist
VIP,
doch
pennt
auf'm
Rücksitz
Она
VIP,
но
Пеннт
на
заднем
сиденье
Sie
ist
nett,
aber
kennt
keine
Rücksicht
Она
добрая,
но
не
знает
уважения
Wenn
du
bedrückt
bist,
macht
sie
dich
glücklich
Когда
вы
угнетены,
она
делает
вас
счастливыми
Und
schenkt
dir
ein
Lächeln
es
macht
"baam!"
und
erdrückt
dich
И
дарит
вам
улыбку
это
делает
"баам!"
и
душит
вас
Gibt
es
Stress,
ja
dann
boxt
sie
dich
raus
Есть
ли
стресс,
да,
тогда
она
выгоняет
тебя
Sie
hat
alles
im
Griff,
ist
der
Boss
hier
im
Haus
У
нее
все
под
контролем,
босс
здесь,
в
доме
Doch
sie
weiß
nicht,
ob
sie
diesen
Rock
wirklich
braucht.
(hm)
Но
она
не
знает,
действительно
ли
ей
нужна
эта
юбка.
(хм)
Ist
nicht
zufrieden,
aber
trotzdem
gekauft.
(yeah!)
Не
доволен,
но
все
же
купил.
(да!)
Und
Baby
nein,
ich
rede
nicht
von
der
Musik
И,
детка,
нет,
я
не
говорю
о
музыке
Und
ich
muss
sagen,
ey,
ich
bin
auch
nicht
verliebt.
(nein!)
И
я
должен
сказать,
эй,
я
тоже
не
влюблен.
(нет!)
Denn
das
ist
mehr,
das
ist
eher
sowas
wie
Потому
что
это
больше,
это
больше
похоже
на
Ich
bin
der
glücklichste
Mensch
dieser
Welt,
weil
es
dich
gibt
Я
самый
счастливый
человек
в
этом
мире,
потому
что
есть
ты
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
Я
просыпаюсь,
а
тебя
здесь
нет
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Потому
что
все
это
было
сном
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
Но
я
знаю,
что
ты
где-то
там
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
И
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
Один,
один,
один,
один,
один,
один,
Fühle
ich
mich
so
allein,
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Allein,
allein,
allein,
allein
Один,
один,
один,
один,
один
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
Без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Okay,
für
diese
Frau
würd'
ich
sofort
um
die
Erde
segeln
Хорошо,
для
этой
женщины
я
бы
немедленно
поплыл
вокруг
Земли
Pferde
stehlen,
Sterne
zählen,
mit
dir
will
ich
mehr
erleben
Крадут
лошадей,
подсчитывают
звезды,
с
тобой
я
хочу
испытать
больше
Ich
denk
da
an
ein
Haus,
mit
ein
paar
Nervensägen
Я
думаю
о
доме
с
несколькими
нервными
пилами
Doch
ich
bin
raus,
tja,
denn
leider
ist
ihr
Herz
vergeben
Но
я
вышел,
ну,
потому
что,
к
сожалению,
ее
сердце
прощено
Denn
sie
hat
'n
Freund,
wahrscheinlich
so'n
Starken
Потому
что
у
нее
есть
парень,
наверное,
такой
сильный
Wunderschön
gebräunt,
mit
breiten
Oberarmen
Красиво
загорелый,
с
широкими
плечами
Der
sie
dann,
wenn
sie
heult,
in
seinen
großen
Arm
nimmt
Который
затем,
когда
она
воет,
берет
ее
в
свою
большую
руку
Nein
ich
bin
nicht
enttäuscht,
ich
werd
wahnsinn!
(verdammt!)
Нет,
я
не
разочарован,
я
схожу
с
ума!
(черт
возьми!)
Und
das
verrückte
daran
ist:
Ich
freu
mich
für
dich!
И
самое
сумасшедшее
в
этом:
я
рад
за
тебя!
Nein,
im
Ernst
echt,
ich
freu
mich
für
dich,
denn
Нет,
серьезно,
я
рад
за
тебя,
потому
что
Ich
muss
damit
leben,
dein
Freund
bin
ich
nicht
Я
должен
жить
с
этим,
я
не
твой
друг
Doch
ich
hoff,
man,
mit
90
bereust
du
es
nicht!
Но
я
надеюсь,
что
в
90
лет
ты
не
пожалеешь
об
этом!
Wie
lang
das
weitergeht?
Ich
kann's
dir
nicht
sagen!
Как
долго
это
будет
продолжаться?
Я
не
могу
тебе
этого
сказать!
Doch,
ich
geb
mich
sicherlich
nicht
kampflos
geschlagen
Нет,
я,
конечно,
не
сдамся
без
боя
Also,
lass
mich
bitte
nicht
zu
lang
darauf
warten
Поэтому,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
ждать
этого
слишком
долго
Fang
an
dich
zu
fragen,
denn
die
Antwort
ist
klar
Начните
спрашивать
себя,
потому
что
ответ
ясен
Ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
hier
Я
просыпаюсь,
а
тебя
здесь
нет
Denn
es
war
alles
ein
Traum
Потому
что
все
это
было
сном
Doch
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
da
draußen
Но
я
знаю,
что
ты
где-то
там
Und
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
И
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
Один,
один,
один,
один,
один,
один,
Fühle
ich
mich
so
allein,
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Allein,
allein,
allein,
allein,
Один,
один,
один,
один,
один,
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein
Без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein,
allein,
allein
Без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
одиноким,
одиноким
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
allein!
Без
тебя
я
чувствую
себя
такой
одинокой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.