Cro - Hey Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cro - Hey Girl




Hey Girl
Эй, детка
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ага, ага, ага, ага)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ага, ага, ага, ага)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ага, ага, ага, ага)
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Эй, будь ты официанткой, я бы зависал только в барах
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
А будь ты дилером, у меня была бы куча травы
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Будь ты таблеткой, мне бы каждый день ходить к врачу
Hey! Und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Эй! А будь ты плохим настроением, я бы каждый день был в жопе
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Будь ты сигаретой, я бы курил тебя без остановки
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
И если бы мне нужно было выходить на перекур, моя жизнь состояла бы только из перерывов
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
А будь ты моим диваном, я бы больше никогда не выходил из дома
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
А будь ты телемагазином, я бы скупил у тебя всё
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
А будь ты днем рождения, я бы точно был клоуном
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Будь ты скукой, я бы с удовольствием постоял в пробке
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
А будь ты преступлением, я бы уже сидел за решеткой
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
И я думаю, если бы ты любила девчонок, я бы был девушкой
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
А будь ты городом, то определенно Нью-Йорком
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Будь ты стюардессой, я бы каждый день летал на самолете
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Будь ты BMX, в моем ежедневнике значился бы спорт
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord (Dicke mit dem Lord, yeah)
А будь ты религией, я бы был корешем Бога (корешем Бога, ага)
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Эй, детка, ага, хочу, чтобы ты знала (ты знала)
Ich mag dich so wie du bist
Ты мне нравишься такой, какая ты есть
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
И неважно (неважно), кем бы ты хотела быть (хотела быть)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я в любом случае тот парень, которому ты нравишься
Hey Girl, (aha) ich will nur dass du weißt (du weißt)
Эй, детка, (ага) хочу, чтобы ты знала (ты знала)
Ich mag dich so wie du bist
Ты мне нравишься такой, какая ты есть
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
И неважно (неважно), кем бы ты хотела быть (хотела быть)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я в любом случае тот парень, которому ты нравишься
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Эй, если хочешь, сходи с ума, как жена Шейди
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
А будь ты Бонни, я был бы Клайдом, вот это была бы безумная жизнь
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
А будь ты сегодня в клубе, была бы женская ночь
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Будь ты химией, я бы фанател от восьмидесятых
Ey wärst du Facebook wäre ich im Netz gefangen
Эй, будь ты Фейсбуком, я бы зависал в сети
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Будь ты арией, то это был бы не речитатив
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
Будь ты моим хобби, это было бы то, что у меня получается лучше всего
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
А будь ты самоубийством, я был бы следующим
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Будь ты кварталом красных фонарей, я бы жил в спальном районе
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Будь ты порно, у меня были бы такие усики
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Будь ты декадансом, я был бы тем, кто любит крутые тачки
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
А будь ты фастфудом, у меня сейчас была бы такая задница
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(А) Будь ты пробоиной, я бы утонул
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Будь ты хвастовством, от меня бы ужасно несло
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Будь ты морем, я бы в тебе утонул
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
И как бы ты ни была мала, я бы тебя всё равно нашёл
Yeah, Hey Girl (aha)
Да, эй, детка (ага)
Will nur dass du weißt (du weißt)
Хочу, чтобы ты знала (ты знала)
Ich mag dich so wie du bist
Ты мне нравишься такой, какая ты есть
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
И неважно (неважно), кем бы ты хотела быть (хотела быть)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я в любом случае тот парень, которому ты нравишься
Hey Girl (aha)
Эй, детка (ага)
Will nur dass du weißt (du weißt)
Хочу, чтобы ты знала (ты знала)
Ich mag dich so wie du bist
Ты мне нравишься такой, какая ты есть
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
И неважно (неважно), кем бы ты хотела быть (хотела быть)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я в любом случае тот парень, которому ты нравишься
Hey Girl (aha)
Эй, детка (ага)
(Aha, yeah)
(Ага, ага)
Hey Girl (aha)
Эй, детка (ага)
(Aha)
(Ага)
Hey Girl (aha)
Эй, детка (ага)
(Aha)
(Ага)





Writer(s): Norman Jesse Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.