Cro - Nie Mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Nie Mehr




Nie Mehr
Never Again
Guck es war 2006
Look, it was 2006
Und kommt mir vor als ob es gestern war
And it feels like it was yesterday
Denn ich stand auf dem Pausenhof und wollte deine Hefte tragen
'Cause I was standing in the schoolyard and I wanted to carry your notebook
Ich hatt' den besten Plan
I had the best plan
Doch du hast mich nicht mal beachtet
But you didn't even notice me
Und anstatt mit mir zu reden
And instead of talking to me
Bei nem Kumpel übernachtet
You spent the night at a friend's house
Ja, sicherlich
Yes, of course
Baby komm, ich bitte dich
Baby, come on, I'm begging you
Ich geb dir meine Liebe
I'll give you my love
Doch du drehst dich um und willst sie nicht
But you turn around and don't want it
Jep, und heute stehst du in der ersten Reihe
Yup, and today you're standing in the front row
Würdest gerne mit mir reden aber Baby, ist vorbei denn
Would love to talk to me but baby, it's over because
Nie mehr komm ich wieder zurück
I'll never come back again
Oh-oh, nie mehr
Oh-oh, never again
Ich will dich nie mehr wiedersehn
I never want to see you again
Mach es gut, viel Glück
Take care, good luck
Bye Bye
Bye Bye
Doch bitte bitte bitte bleib wie du bist
But please please please stay the way you are
Es war 2006 und kommt mir vor als ob es gestern war
It was 2006 and it feels like it was yesterday
Denn sie erwischt mich jeden Tag wie ich in meine Hefte male
Because she catches me every day as I draw in my notebooks
Und gibt mir dafür Strafarbeiten
And gives me detention for it
Total in Rage sagt die Frau dass solche naseweißen Bengel auf der Straße bleiben
Totally enraged, the woman says that sassy little brats like you should stay on the streets
Jeden Tag Eintrag, nachsitzen Freitags,
Every day a detention, detention on Fridays
Gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt
Gives me 30 pages and heads home
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit
Thanks a lot for this wonderful time
Nein ich werd sie nicht vergessen doch so langsam bin ich reif
No, I won't forget it, but I'm slowly maturing
Und ich schnappe meinen Beutel
And I grab my bag
Und verlasse das Gebäude
And leave the building
Mit nem dicken fetten Smile
With a big fat smile
Und singe nur dabei
And I just sing along
Nie mehr komm ich wieder zurück
I'll never come back again
Oh-oh, nie mehr
Oh-oh, never again
Ich will dich nie mehr wiedersehn
I never want to see you again
Mach es gut, viel Glück
Take care, good luck
Bye Bye
Bye Bye
Doch bitte bitte bitte bleib wie du bist
But please please please stay the way you are
"Was? Ne, ich fang jetzt nicht nochmal gleich an. Wär ja total langweilig!"
"What? No, I'm not going to start all over again. That would be totally boring!"
Es ist 200.5
It's 200.5
Als ob es gestern wär
Like it was yesterday
Weit entfernt von Liebe doch bereit für den Geschlechtsverkehr
Far from love, but ready for sex
Ich guck sie an und sag "ich hab es nie gemacht"
I look at her and say, "I've never done it"
Sie nimmt meine Hand und sagt "es tut nicht weh, also lehn dich zurück" und hat gelacht
She takes my hand and says, "It doesn't hurt, so lean back" and laughed
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
And suddenly I feel the best feeling of my life
Und fühl mich als würde ich über ihr schweben
And I feel like I'm floating above her
Das Licht wurde heller, sie sieht mir gefällt es
The light got brighter, she can see I like it
Da nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und
So she took the reins and got even faster and
Jetzt bin ich ein richtiger Mann
Now I'm a real man
Ich seh sie grinst und hör wie meine Unschuld singt
I see her smiling and hear my innocence singing
Nie mehr komm ich wieder zurück
I'll never come back again
Oh-oh, nie mehr
Oh-oh, never again
Ich will dich nie mehr wiedersehn
I never want to see you again
Mach es gut, viel Glück
Take care, good luck
Bye Bye
Bye Bye
Doch bitte bitte bitte bleib wie du bist
But please please please stay the way you are
Nie mehr komm ich wieder zurück
I'll never come back again
Oh-oh, nie mehr
Oh-oh, never again
Ich will dich nie mehr wiedersehn
I never want to see you again
Mach es gut, viel Glück
Take care, good luck
Bye Bye
Bye Bye
Doch bitte bitte bitte bleib wie du bist
But please please please stay the way you are





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.