C-Ro - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Ro - Solo




Solo
Alone
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
I'm aware of that shit but I keep on ruining myself,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando.
Because it's left so much hurt but I keep on looking for it.
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
I'm aware of that shit but I keep on ruining myself,
No se por cuanto mas podre vivir
I don't know for how much longer I'll be able to live,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando,
Because it's left so much hurt but I keep on looking for it,
Al menos ella me hace revivir
At least she makes me feel alive again.
No hay nada que temer no hay nada por perder,
There's nothing to fear, there's nothing to lose,
No dudes en hacerlo si total te olvidan
Don't hesitate to do it if they're going to forget you anyway.
Ya no quiero saber ya no quiero entender,
I don't want to know anymore, I don't want to understand anymore,
Solo quiero creer que al menos era mía.
I just want to believe that at least she was mine.
Enrolo weed por la mañana mientras ella esta durmiendo (droga mamá)
I roll weed in the morning while she's sleeping (drugs, mom)
Los ángeles llorando pero mis muchachos repartiendo (he pecao' mamá)
The angels are crying, but my boys are distributing (I've sinned, mom)
No me llames mas mujer, no me llores mas mujer
Don't call me woman anymore, don't cry for me anymore, woman
Solo quiero mas placer, solo quiero mas querer,
I just want more pleasure, I just want more love,
Por que me hablan tanto de esa fantasía?
Why do they talk so much to me about that fantasy?
Si al final me encuentro solo...
If in the end I find myself alone...
Aunque por dentro todos conmigo estén al final camino solo (solo)
Even though deep down everyone is with me, in the end I walk alone (alone)
Mami juro que nos volveremos a ver pero hoy quiero dormir solo (solo)
Mommy, I swear we'll see each other again, but today I want to sleep alone (alone)
Para aquellos que no pudieron ganar
For those who couldn't win,
Pero igual siguieron solos... ahhh solo
But still walked alone... ahhh alone
(Aunque por dentro todos conmigo estén al final camino solo,
(Even though deep down everyone is with me, in the end I walk alone,
Mami juro que nos volveremo a ver pero hoy quiero dormir solo,
Mommy, I swear we'll see each other again, but today I want to sleep alone,
Para aquellos que no pudieron ganar pero
For those who couldn't win but
Igual siguieron solos, pero igual siguieron solos.)
Still walked alone, still walked alone.)
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
I'm aware of that shit but I keep on ruining myself,
No se por cuanto mas podre vivir
I don't know for how much longer I'll be able to live,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando,
Because it's left so much hurt but I keep on looking for it,
Al menos ella me hace revivir
At least she makes me feel alive again.
No hay nada que temer no hay nada por perder,
There's nothing to fear, there's nothing to lose,
No dudes en hacerlo si total te olvidan
Don't hesitate to do it if they're going to forget you anyway.
Ya no quiero saber ya no quiero entender,
I don't want to know anymore, I don't want to understand anymore,
Solo quiero creer que al menos era mía.
I just want to believe that at least she was mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.