Paroles et traduction C-Ro - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
consciente
de
esa
mierda
pero
me
sigo
arruinando,
Я
знаю,
что
это
плохо,
но
продолжаю
разрушать
себя,
Porque
ha
dejado
tanta
herida
pero
la
sigo
buscando.
Ведь
ты
оставила
столько
ран,
но
я
всё
ещё
ищу
тебя.
Estoy
consciente
de
esa
mierda
pero
me
sigo
arruinando,
Я
знаю,
что
это
плохо,
но
продолжаю
разрушать
себя,
No
se
por
cuanto
mas
podre
vivir
Не
знаю,
сколько
ещё
смогу
так
прожить,
Porque
ha
dejado
tanta
herida
pero
la
sigo
buscando,
Ведь
ты
оставила
столько
ран,
но
я
всё
ещё
ищу
тебя,
Al
menos
ella
me
hace
revivir
Хотя
бы
ты
даёшь
мне
почувствовать
себя
живым.
No
hay
nada
que
temer
no
hay
nada
por
perder,
Нечего
бояться,
нечего
терять,
No
dudes
en
hacerlo
si
total
te
olvidan
Не
сомневайся,
делай,
всё
равно
тебя
забудут.
Ya
no
quiero
saber
ya
no
quiero
entender,
Я
больше
не
хочу
знать,
я
больше
не
хочу
понимать,
Solo
quiero
creer
que
al
menos
era
mía.
Я
просто
хочу
верить,
что
хотя
бы
на
миг
ты
была
моей.
Enrolo
weed
por
la
mañana
mientras
ella
esta
durmiendo
(droga
mamá)
Кручу
косяк
утром,
пока
ты
спишь
(наркотики,
мам),
Los
ángeles
llorando
pero
mis
muchachos
repartiendo
(he
pecao'
mamá)
Ангелы
плачут,
но
мои
братья
делят
добычу
(согрешил,
мам).
No
me
llames
mas
mujer,
no
me
llores
mas
mujer
Не
звони
мне
больше,
женщина,
не
плачь
по
мне
больше,
женщина,
Solo
quiero
mas
placer,
solo
quiero
mas
querer,
Я
просто
хочу
больше
удовольствия,
я
просто
хочу
больше
любви.
Por
que
me
hablan
tanto
de
esa
fantasía?
Почему
все
твердят
мне
об
этой
фантазии?
Si
al
final
me
encuentro
solo...
Ведь
в
конце
концов
я
остаюсь
один...
Aunque
por
dentro
todos
conmigo
estén
al
final
camino
solo
(solo)
Даже
если
внутри
все
со
мной,
в
итоге
я
иду
один
(один).
Mami
juro
que
nos
volveremos
a
ver
pero
hoy
quiero
dormir
solo
(solo)
Малышка,
клянусь,
мы
ещё
увидимся,
но
сегодня
я
хочу
спать
один
(один).
Para
aquellos
que
no
pudieron
ganar
За
тех,
кто
не
смог
победить,
Pero
igual
siguieron
solos...
ahhh
solo
Но
всё
равно
продолжал
идти
в
одиночку...
ах,
один.
(Aunque
por
dentro
todos
conmigo
estén
al
final
camino
solo,
(Даже
если
внутри
все
со
мной,
в
итоге
я
иду
один,
Mami
juro
que
nos
volveremo
a
ver
pero
hoy
quiero
dormir
solo,
Малышка,
клянусь,
мы
ещё
увидимся,
но
сегодня
я
хочу
спать
один,
Para
aquellos
que
no
pudieron
ganar
pero
За
тех,
кто
не
смог
победить,
но
Igual
siguieron
solos,
pero
igual
siguieron
solos.)
Всё
равно
продолжал
идти
в
одиночку,
всё
равно
продолжал
идти
в
одиночку.)
Estoy
consciente
de
esa
mierda
pero
me
sigo
arruinando,
Я
знаю,
что
это
плохо,
но
продолжаю
разрушать
себя,
No
se
por
cuanto
mas
podre
vivir
Не
знаю,
сколько
ещё
смогу
так
прожить,
Porque
ha
dejado
tanta
herida
pero
la
sigo
buscando,
Ведь
ты
оставила
столько
ран,
но
я
всё
ещё
ищу
тебя,
Al
menos
ella
me
hace
revivir
Хотя
бы
ты
даёшь
мне
почувствовать
себя
живым.
No
hay
nada
que
temer
no
hay
nada
por
perder,
Нечего
бояться,
нечего
терять,
No
dudes
en
hacerlo
si
total
te
olvidan
Не
сомневайся,
делай,
всё
равно
тебя
забудут.
Ya
no
quiero
saber
ya
no
quiero
entender,
Я
больше
не
хочу
знать,
я
больше
не
хочу
понимать,
Solo
quiero
creer
que
al
menos
era
mía.
Я
просто
хочу
верить,
что
хотя
бы
на
миг
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Droga
date de sortie
23-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.