C-Ro - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-Ro - Solo




Solo
Соло
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
Я знаю, что это плохо, но продолжаю разрушать себя,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando.
Ведь ты оставила столько ран, но я всё ещё ищу тебя.
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
Я знаю, что это плохо, но продолжаю разрушать себя,
No se por cuanto mas podre vivir
Не знаю, сколько ещё смогу так прожить,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando,
Ведь ты оставила столько ран, но я всё ещё ищу тебя,
Al menos ella me hace revivir
Хотя бы ты даёшь мне почувствовать себя живым.
No hay nada que temer no hay nada por perder,
Нечего бояться, нечего терять,
No dudes en hacerlo si total te olvidan
Не сомневайся, делай, всё равно тебя забудут.
Ya no quiero saber ya no quiero entender,
Я больше не хочу знать, я больше не хочу понимать,
Solo quiero creer que al menos era mía.
Я просто хочу верить, что хотя бы на миг ты была моей.
Enrolo weed por la mañana mientras ella esta durmiendo (droga mamá)
Кручу косяк утром, пока ты спишь (наркотики, мам),
Los ángeles llorando pero mis muchachos repartiendo (he pecao' mamá)
Ангелы плачут, но мои братья делят добычу (согрешил, мам).
No me llames mas mujer, no me llores mas mujer
Не звони мне больше, женщина, не плачь по мне больше, женщина,
Solo quiero mas placer, solo quiero mas querer,
Я просто хочу больше удовольствия, я просто хочу больше любви.
Por que me hablan tanto de esa fantasía?
Почему все твердят мне об этой фантазии?
Si al final me encuentro solo...
Ведь в конце концов я остаюсь один...
Aunque por dentro todos conmigo estén al final camino solo (solo)
Даже если внутри все со мной, в итоге я иду один (один).
Mami juro que nos volveremos a ver pero hoy quiero dormir solo (solo)
Малышка, клянусь, мы ещё увидимся, но сегодня я хочу спать один (один).
Para aquellos que no pudieron ganar
За тех, кто не смог победить,
Pero igual siguieron solos... ahhh solo
Но всё равно продолжал идти в одиночку... ах, один.
(Aunque por dentro todos conmigo estén al final camino solo,
(Даже если внутри все со мной, в итоге я иду один,
Mami juro que nos volveremo a ver pero hoy quiero dormir solo,
Малышка, клянусь, мы ещё увидимся, но сегодня я хочу спать один,
Para aquellos que no pudieron ganar pero
За тех, кто не смог победить, но
Igual siguieron solos, pero igual siguieron solos.)
Всё равно продолжал идти в одиночку, всё равно продолжал идти в одиночку.)
Estoy consciente de esa mierda pero me sigo arruinando,
Я знаю, что это плохо, но продолжаю разрушать себя,
No se por cuanto mas podre vivir
Не знаю, сколько ещё смогу так прожить,
Porque ha dejado tanta herida pero la sigo buscando,
Ведь ты оставила столько ран, но я всё ещё ищу тебя,
Al menos ella me hace revivir
Хотя бы ты даёшь мне почувствовать себя живым.
No hay nada que temer no hay nada por perder,
Нечего бояться, нечего терять,
No dudes en hacerlo si total te olvidan
Не сомневайся, делай, всё равно тебя забудут.
Ya no quiero saber ya no quiero entender,
Я больше не хочу знать, я больше не хочу понимать,
Solo quiero creer que al menos era mía.
Я просто хочу верить, что хотя бы на миг ты была моей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.