Paroles et traduction Cro - Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
nimm
meine
Hand,
ich
hab
alles
schon
gepackt,
komm,
wir
beide
gehen
weg
von
hier
Baby,
take
my
hand,
I've
already
packed
everything,
come
on,
let's
get
out
of
here
Sieh,
der
Jet
ist
getankt,
ich
hab
Geld
auf
der
Bank
und
noch
jede
Menge
Plätze
hier
Look,
the
jet
is
fueled
up,
I've
got
money
in
the
bank
and
plenty
of
seats
left
Und
immer,
wenn
du
einsam
bist,
komm
ich
rum,
du
musst
nie
wieder
alleine
sein
And
whenever
you're
lonely,
I'll
come
around,
you
never
have
to
be
alone
again
Denn
immer,
wenn
ich
dich
seh,
macht
es
in
mir
tick-tick-boom
so
wie
Dynamite
Because
whenever
I
see
you,
it
makes
me
go
tick-tick-boom
like
dynamite
Aha,
und
alle
andern
Girls
wär'n
gern
wie
du
Aha,
and
all
the
other
girls
wish
they
were
you
Aha,
denn
du
bist
wunderschön
und
gefährlich
klug
Aha,
because
you're
beautiful
and
dangerously
smart
Ey
yo!
Und
ich
hoff,
dass
du
mich
siehst
Hey
yo!
And
I
hope
you
see
me
Ich
bin
verliebt
und
hab
kein'n
Plan,
ob
es
dich
gibt
I'm
in
love
and
have
no
idea
if
you
even
exist
Doch
manchmal
träum
ich
nur
von
dir
But
sometimes
I
just
dream
of
you
Bitte
sag,
was
muss
ich
tun,
dass
du
mich
hörst?
(Dass
du
mich
hörst,
dass
du
mich
hörst)
Please
tell
me,
what
do
I
have
to
do
to
make
you
hear
me?
(To
make
you
hear
me,
to
make
you
hear
me)
Denn
ich
wär
heut
so
gern
bei
dir
Because
I'd
love
to
be
with
you
today
Und
ich
glaub,
ich
fänd
es
cool,
wenn
du
mir
gehörst
(wenn
du
mir
gehörst)
And
I
think
I'd
find
it
cool
if
you
were
mine
(if
you
were
mine)
Ich
fühl
mich
so
allein,
weiß
nicht,
ob's
dich
gibt
I
feel
so
alone,
I
don't
know
if
you
exist
Und
egal,
wie
laut
ich
schrei,
sie
hört
mich
nicht
And
no
matter
how
loud
I
scream,
she
doesn't
hear
me
Doch
sie
ist
grade
irgendwo
und
denkt
vielleicht
an
mich
But
she's
somewhere
right
now
and
maybe
thinking
of
me
Hey
Baby,
bitte
schreib,
wenn
es
dich
gibt
Hey
baby,
please
write
if
you
exist
Jeden
Tag
unterwegs
und
ich
seh
viele
Girls,
aber
Baby,
ey,
ich
find
dich
nicht
Every
day
I'm
on
the
road
and
I
see
a
lot
of
girls,
but
baby,
hey,
I
can't
find
you
Und
es
gibt
so
viele
Girls,
die
behaupten,
sie
wär'n
du,
doch
ich
sage:
"Mann,
das
stimmt
doch
nicht"
And
there
are
so
many
girls
who
claim
to
be
you,
but
I
say,
"Man,
that's
not
true"
Doch
ich
hab
echt
kein'n
Plan
und
ich
frag
mich,
ob
du
überhaupt
meine
Sprache
sprichst
But
I
really
have
no
idea
and
I
wonder
if
you
even
speak
my
language
Doch
du
bist
eine
von
den'n,
die
man
nicht
suchen
darf,
sondern
irgendwann
mal
auf
der
Straße
trifft
But
you're
one
of
those
you're
not
allowed
to
look
for,
but
who
you
meet
on
the
street
someday
Aha,
und
Baby,
ich
schrieb
jedes
Lied
für
dich
Aha,
and
baby,
I
wrote
every
song
for
you
Aha,
doch
bin
alleine,
denn
sie
sieht
mich
nicht
Aha,
but
I'm
alone
because
she
doesn't
see
me
Aha,
ich
hoff
dass
es
geschieht,
ich
bin
verliebt
Aha,
I
hope
it
happens,
I'm
in
love
Doch
hab
kein'n
Plan,
ob
es
dich
gibt
But
I
have
no
idea
if
you
even
exist
Doch
manchmal
träum
ich
nur
von
dir
But
sometimes
I
just
dream
of
you
Bitte
sag,
was
muss
ich
tun,
dass
du
mich
hörst?
(Dass
du
mich
hörst,
dass
du
mich
hörst)
Please
tell
me,
what
do
I
have
to
do
to
make
you
hear
me?
(To
make
you
hear
me,
to
make
you
hear
me)
Denn
ich
wär
heut
so
gern
bei
dir
Because
I'd
love
to
be
with
you
today
Und
ich
glaub,
ich
fänd
es
cool,
wenn
du
mir
gehörst
(wenn
du
mir
gehörst)
And
I
think
I'd
find
it
cool
if
you
were
mine
(if
you
were
mine)
Ich
fühl
mich
so
allein,
weiß
nicht,
ob's
dich
gibt
I
feel
so
alone,
I
don't
know
if
you
exist
Und
egal,
wie
laut
ich
schrei,
sie
hört
mich
nicht
And
no
matter
how
loud
I
scream,
she
doesn't
hear
me
Doch
sie
ist
grade
irgendwo
und
denkt
vielleicht
an
mich
But
she's
somewhere
right
now
and
maybe
thinking
of
me
Hey
Baby,
bitte
schreib,
wenn
es
dich
gibt
Hey
baby,
please
write
if
you
exist
Baby,
warte
nicht
so
lange,
denn
ich
bin
nicht
gerne
alleine
und
bemerke
jede
Nacht,
mein
Bett
ist
zu
groß
Baby,
don't
wait
too
long,
because
I
don't
like
to
be
alone
and
I
notice
every
night
that
my
bed
is
too
big
Deshalb
hätt
ich
gerne
dich
an
meiner
Seite,
ich
kann
nur
noch
an
dich
denken,
Mann,
es
lässt
mich
einfach
nicht
los
That's
why
I'd
love
to
have
you
by
my
side,
I
can't
stop
thinking
about
you,
man,
it
just
won't
let
me
go
Und
wenn
du
mich
da
draußen
grade
hörst,
dann
bitte
warte
kurz
auf
mich,
ich
bin
direkt
bereit
und
fahr
los
And
if
you're
out
there
hearing
me
right
now,
then
please
wait
for
me,
I'm
ready
and
I'll
be
right
there
Doch
wenn
nicht,
gehe
ich
einsam
ins
Bett
und
hoff,
dass
ich
gleich
wieder
penn
But
if
not,
I'll
go
to
bed
alone
and
hope
that
I'll
fall
asleep
again
soon
Denn
manchmal
träum
ich
nur
von
dir
But
sometimes
I
just
dream
of
you
Bitte
sag,
was
muss
ich
tun,
dass
du
mich
hörst?
(Dass
du
mich
hörst,
dass
du
mich
hörst)
Please
tell
me,
what
do
I
have
to
do
to
make
you
hear
me?
(To
make
you
hear
me,
to
make
you
hear
me)
Denn
ich
wär
heut
so
gern
bei
dir
Because
I'd
love
to
be
with
you
today
Und
ich
glaub,
ich
fänd
es
cool,
wenn
du
mir
gehörst
(wenn
du
mir
gehörst)
And
I
think
I'd
find
it
cool
if
you
were
mine
(if
you
were
mine)
Ich
fühl
mich
so
allein,
weiß
nicht,
ob's
dich
gibt
I
feel
so
alone,
I
don't
know
if
you
exist
Und
egal,
wie
laut
ich
schrei,
sie
hört
mich
nicht
And
no
matter
how
loud
I
scream,
she
doesn't
hear
me
Doch
sie
ist
grade
irgendwo
und
denkt
vielleicht
an
mich
But
she's
somewhere
right
now
and
maybe
thinking
of
me
Hey
Baby,
bitte
schreib,
wenn
es
dich
gibt
Hey
baby,
please
write
if
you
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Fridolin B Walcher, Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.