Cro - Traum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cro - Traum




Traum
Dream
Yeah
Yeah
Baby, nimm meine Hand, ich hab alles schon gepackt, komm, wir beide gehen weg von hier
Baby, take my hand, I've already packed everything, come on, let's get out of here
Sieh, der Jet ist getankt, ich hab Geld auf der Bank und noch jede Menge Plätze hier
Look, the jet is fueled up, I've got money in the bank and plenty of seats left
Und immer, wenn du einsam bist, komm ich rum, du musst nie wieder alleine sein
And whenever you're lonely, I'll come around, you never have to be alone again
Denn immer, wenn ich dich seh, macht es in mir tick-tick-boom so wie Dynamite
Because whenever I see you, it makes me go tick-tick-boom like dynamite
Aha, und alle andern Girls wär'n gern wie du
Aha, and all the other girls wish they were you
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, because you're beautiful and dangerously smart
Ey yo! Und ich hoff, dass du mich siehst
Hey yo! And I hope you see me
Ich bin verliebt und hab kein'n Plan, ob es dich gibt
I'm in love and have no idea if you even exist
Doch manchmal träum ich nur von dir
But sometimes I just dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst? (Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Please tell me, what do I have to do to make you hear me? (To make you hear me, to make you hear me)
Denn ich wär heut so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub, ich fänd es cool, wenn du mir gehörst (wenn du mir gehörst)
And I think I'd find it cool if you were mine (if you were mine)
Ich fühl mich so allein, weiß nicht, ob's dich gibt
I feel so alone, I don't know if you exist
Und egal, wie laut ich schrei, sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist
Jeden Tag unterwegs und ich seh viele Girls, aber Baby, ey, ich find dich nicht
Every day I'm on the road and I see a lot of girls, but baby, hey, I can't find you
Und es gibt so viele Girls, die behaupten, sie wär'n du, doch ich sage: "Mann, das stimmt doch nicht"
And there are so many girls who claim to be you, but I say, "Man, that's not true"
Doch ich hab echt kein'n Plan und ich frag mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
But I really have no idea and I wonder if you even speak my language
Doch du bist eine von den'n, die man nicht suchen darf, sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
But you're one of those you're not allowed to look for, but who you meet on the street someday
Aha, und Baby, ich schrieb jedes Lied für dich
Aha, and baby, I wrote every song for you
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, but I'm alone because she doesn't see me
Aha, ich hoff dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, I hope it happens, I'm in love
Doch hab kein'n Plan, ob es dich gibt
But I have no idea if you even exist
Doch manchmal träum ich nur von dir
But sometimes I just dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst? (Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Please tell me, what do I have to do to make you hear me? (To make you hear me, to make you hear me)
Denn ich wär heut so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub, ich fänd es cool, wenn du mir gehörst (wenn du mir gehörst)
And I think I'd find it cool if you were mine (if you were mine)
Ich fühl mich so allein, weiß nicht, ob's dich gibt
I feel so alone, I don't know if you exist
Und egal, wie laut ich schrei, sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist
Baby, warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine und bemerke jede Nacht, mein Bett ist zu groß
Baby, don't wait too long, because I don't like to be alone and I notice every night that my bed is too big
Deshalb hätt ich gerne dich an meiner Seite, ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
That's why I'd love to have you by my side, I can't stop thinking about you, man, it just won't let me go
Und wenn du mich da draußen grade hörst, dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr los
And if you're out there hearing me right now, then please wait for me, I'm ready and I'll be right there
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett und hoff, dass ich gleich wieder penn
But if not, I'll go to bed alone and hope that I'll fall asleep again soon
Denn manchmal träum ich nur von dir
But sometimes I just dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst? (Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Please tell me, what do I have to do to make you hear me? (To make you hear me, to make you hear me)
Denn ich wär heut so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub, ich fänd es cool, wenn du mir gehörst (wenn du mir gehörst)
And I think I'd find it cool if you were mine (if you were mine)
Ich fühl mich so allein, weiß nicht, ob's dich gibt
I feel so alone, I don't know if you exist
Und egal, wie laut ich schrei, sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist





Writer(s): Christoph Bauss, Fridolin B Walcher, Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.