CRO feat. Max Herre & Teesy - Lange her (feat. Max Herre und Teesy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CRO feat. Max Herre & Teesy - Lange her (feat. Max Herre und Teesy)




Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
Long Time Ago (featuring Max Herre & Teesy)
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ist schon komisch wie das Leben so spielt,
It's funny how life plays out,
Bis eben noch hier, umgeben von dir
One moment you're here, surrounded by you
Ein Augenblick später heißt es: "Geh bitte!
A moment later it's: "Go away, please!"
Wir, sind nicht mehr wir."
We're not us anymore.
Du bist da, und ich bin jetzt hier
You're there, and I'm here now
Und ich mache Jahrelang auf hart
And I've been playing tough for years
Und sage: "Ist nichts passiert."
And I say: "Nothing happened." But
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem Schritt zu krepieren
Inside, I'm dying with every step
Ich wollte alles auf der Welt, außer dich zu verlieren
I wanted everything in the world, except to lose you
Ich dreh' mich jede Nacht im Bett
Every night, I toss and turn in bed
Und merk' du bist nicht mehr hier
And I notice you're not here anymore
Tipp 'ne Nachricht in mein Handy
I type a message into my phone
Doch ich schick' sie nicht ab
But I don't send it
Deine Nummer, keinen Plan ob ich die richtige hab
Your number, I don't know if it's the right one
Ich denk an dich, und daran
I think of you, and how
Dass es jemanden gibt der dich mag
There's someone who likes you
Du hast wirklich keine Ahnung wie verrückt es mich macht
You have no idea how crazy it makes me
Ich stehe auf, leg mich hin
I get up, I lie down
Gehe raus, denk ich spinn'
I go out, I think I'm crazy
Reg mich auf wie'n Kind
I get mad like a child,
Schrei es laut in den Wind
I scream it out to the wind
Nein ich brauch' dich nicht mehr
No, I don't need you anymore
Doch ich brauch dich so sehr!
But I need you so much!
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerkt
I'm sorry, I just realized
Ich habe dich lange nicht gesehen.
I haven't seen you in a long time.
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Lang, Lang ist's her
Long, long time ago
Du erkennst mich sicher nicht
I'm sure you don't recognize me
Ich schau hoch zu deinem Fenster, wo das Licht an ist
I look up at your window, where the light is on
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär'
I walk up and down, as if I were crazy
Und mein Herz schlägt so laut, ich hör' die Straße nicht mehr
And my heart beats so loud, I can't hear the street anymore
Ich bin wach vor deinem Revier, und ich lege mich an die Grenze
I'm awake outside your territory, and I'm pushing the limits
Es vergeht kein Abend, an dem ich nicht an dich denke
Not a single evening goes by that I don't think of you
Dein Garten ist schön, er erinnert mich an dich
Your garden is beautiful, it reminds me of you
Und der Flieder blüht das ganze Jahr, wo immer du auch t
And the lilac blooms all year round, wherever you are
Ich steck' ein Brief in dein Türschlitz
I put a letter in your letterbox
Versteck' mich hinterm Zaun
I hide behind the fence
Dann renn' ich fluchend wieder hin
Then I run back cursing
Und hol ihn hektisch wieder raus
And frantically get it out again
Kein Plan was mit mir los ist
I have no idea what's wrong with me
Ich habe dich nur so lange nicht gesehen
I just haven't seen you in so long
Und wollte fragen wie's dir geht, und ob du froh t
I wanted to ask how you were, and if you were happy
Ich mache mir keine Hoffnungen, oder so
I'm not getting my hopes up, or anything
Ich wollte höflich sein
I wanted to be polite
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine Möglichkeit
I would have come sooner, but there was no opportunity
Es passierte so
It happened like this
Ich hab mich leider nicht gewehrt
I'm afraid I didn't resist
Und jeder lebt sein Leben weiter wie her
And everyone goes on living their lives as before.
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
I just wanted to ask how you were
Wir haben uns lange nicht gesehen
We haven't seen each other in a long time





Writer(s): Toni Mudrack, Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.