Paroles et traduction C4 Pedro - Mulheres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
não
sabes
como
é
que
elas
funcionam
Если
не
знаешь,
как
они
работают
Se
não
sabes
como
é
elas
apaixonam
Если
не
знаешь,
как
они
полюбили
Men′s
be
like,
what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
" what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men′s
be
like,
what's
going
on?
(what's
going
on?)
Men's
be
like,
" what's
going
on?
(what's
going
on?)
What′s
going
on?
(what′s
going
on?)
What's
going
on?
(what's
going
on?)
Regra
numero
um
mulher
tem
sempre
razão
Правило
номер
один
женщина
всегда
прав
Mesmo
quando
achas
que
ela
não
tem
Даже
когда
думаешь,
что
она
не
имеет
Se
brigar
muito
é
porque
tá
se
bem
Если
ссор
много,
потому
что
все
хорошо
E
se
não
briga
é
porque
já
tem
alguém
com
quem
partilhar
glória
И
если
не
бороться,
потому
что
уже
есть
кто-то,
с
кем
поделиться
славы
Tenho
muito
coisa
a
dizer,
cria
espaço
na
sua
memória
У
меня
много-нибудь
сказать,
создает
пространство
в
вашей
памяти
Faz
parte
da
sua
natureza
- Часть
вашей
природы
Brigar
contigo
é
sinonimo
de
grandeza
Ссориться
с
тобою-это
sinonimo
величия
Não
leves
a
mal
essa
concorrência
Не
легкие
плохо,
такая
конкуренция
Direitos
iguais,
renascimentos
da
potência
Равных
прав,
перерождения
силы
Não
te
esqueças
de
conquistar-la
mais
um
vez
Не
забудь
захватить
ее
еще
раз
E
não
reclames
por
direitos
que
tu
não
tens
И
работы
не
прав,
что
ты
не
имеешь
Mulher
é
mesmo
assim
vamos
fazer
que?
Женщина
же
мы
будем
делать?
Se
não
aguentas
estás
a
procurar
pra
que?
Если
не
aguentas
ты
будешь
искать,
ты
что?
Feliz
o
homem
que
tem
uma
amiga
com
quem
nunca
tchutchu
Счастливый
человек,
что
есть
подруги,
с
которыми
никогда
не
tchutchu
Porque
ela
sabe
isso
tudo
Потому
что
она
знает,
это
все
Se
não
sabes
como
é
que
elas
funcionam
Если
не
знаешь,
как
они
работают
Se
não
sabes
como
é
que
elas
apaixonam
Если
не
знаешь,
как
в
том,
что
они
полюбили
Men's
be
like,
what′s
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
" what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
what′s
going
on?
(what's
going
on?)
Men's
be
like,
" what's
going
on?
(what's
going
on?)
What′s
going
on?
(what's
going
on?)
What's
going
on?
(what's
going
on?)
Regra
numero
dois
Правило
номер
два
No
momento
da
intimidade
В
данный
момент
интимности
Não
precisas
de
ser
um
gênio
da
criatividade
Не
нужно
быть
гением,
творчество
Não
venhas
com
pensamentos,
vou
lhe
matare
Не
ходи
со
мной,
с
мыслями,
что
я
тебе
matare
Foca
nas
preliminare
Уделяется
внимание
preliminare
Cada
uma
tem
a
sua
sensibilidade
Каждый
из
них
имеет
свою
чувствительность
Aproveita
para
mostrar
a
tua
humildade
Использует,
чтобы
показать
твое
смирение
Perguntando
amor
como
é
que
vôce
gosta?
Интересно,
любовь,
как
vôce
нравится?
És
do
tipo
camarão
ou
do
tipo
lagosta?
Ты,
типа
креветок
или
омаров?
Yo,
tira
um
tempo
e
observa
a
matéria
Yo,
отнимает
время
и
наблюдает
за
дело
Diz
relaxa
não
fiques
tão
séria
Говорит
расслабляет
не
оставайся
такой
серьезный
Ajuda-me
a
ajudar-te
baby
Помоги
мне
помочь
тебе,
детка
Teu
corpo
é
uma
arte,
crazy
Твое
тело-это
искусство,
crazy
A
festa
só
termina
quando
ela
termina
Праздник
заканчивается
только
тогда,
когда
она
заканчивается
Diferença
entre
o
amor
e
adrenalina
Разница
между
любовью
и
адреналина
É
como
comer
juntos
e
só
um
fica
repleto
Как
едят
вместе,
и
только
переполняет
Se
for
o
teu
caso
não
és
um
homem
completo
Если
это
твой
случай,
если
ты
не
человек,
полный
Se
não
sabes
como
é
que
elas
funcionam
Если
не
знаешь,
как
они
работают
Se
não
sabes
como
é
que
elas
apaixonam
Если
не
знаешь,
как
в
том,
что
они
полюбили
Men's
be
like,
what′s
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
" what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men′s
be
like,
what's
going
on?
(what′s
going
on?)
Men's
be
like,
" what's
going
on?
(what's
going
on?)
What's
going
on?
(what′s
going
on?)
What's
going
on?
(what's
going
on?)
Regra
numero
três
fazer
ela
sentir-se
especial
Правило
номер
три,
чтобы
сделать
ее
чувствовать
себя
особенным
No
meio
de
outras
mulheres
é
essencial
На
фоне
других
женщин
важно
Leva
um
tempo
para
se
preparar
Требуется
время,
чтобы
подготовиться
Porque
vão
cruzar
com
as
outras
mulheres
e
não
podem
facilitar
Потому
что
будут
пересекать
с
другими
женщинами
и
не
могут
помочь
Lembra
és
adepto
da
tua
Помнишь,
ты
адепт
твоей
Esposa
em
casa
é
rainha
na
rua
Жена
в
доме
на
улице
королева
Elogia
a
tua
babe
pra
todas
ouvirem
Хвалит
твою,
детка,
для
тебя
все
услышат
E
dá-lhe
um
bom
kiss
para
todos
sentirem
que
И
это
дает
вам
хороший
поцелуй,
чтобы
все
чувствовали,
что
Não
mandas
nela
Не
mandas
нем
Tu
mandas
no
seu
coração
Ты
велишь
бить
в
сердце
Coloca
o
nome
dela
na
tua
oração
Ставит
ее
имя
в
свою
молитву
Se
fizeres
dela
a
tua
melhor
amiga
Если
ты
будешь
делать
с
ней-твоя
лучшая
подруга
Vais
perceber
porquê
saíste
da
barriga
Вы
сразу
поймете,
почему
вы
шли
живота
Não
a
trates
por
mor
mas
sim
amor
Не
относись
за
mor
но
да
любовь
Se
a
dor
não
tratas
por
or
Если
боль
не
tratas,
or
Palavrar
poderosa
não
pode
ser
cortada
Palavrar
мощный,
не
может
быть
обрезана
Todos
is
dias
faz
ela
sentir-se
amada
Все
номера
дней,
делает
его
чувствовать
себя
любимым
Se
não
sabes
como
é
que
elas
funcionam
Если
не
знаешь,
как
они
работают
Se
não
sabes
como
é
que
elas
apaixonam
Если
не
знаешь,
как
в
том,
что
они
полюбили
Men's
be
like,
what′s
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
" what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
what's
going
on?
(what′s
going
on?)
Men's
be
like,
" what's
going
on?
(what's
going
on?)
What′s
going
on?
(what's
going
on?)
What's
going
on?
(what's
going
on?)
Se
não
sabes
como
é
que
elas
funcionam
Если
не
знаешь,
как
они
работают
Se
não
sabes
como
é
que
elas
apaixonam
Если
не
знаешь,
как
в
том,
что
они
полюбили
Men′s
be
like,
what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men's
be
like,
" what's
going
on,
and
on,
and
on,
and
on?
Men′s
be
like,
what's
going
on?
(what′s
going
on?)
Men's
be
like,
" what's
going
on?
(what's
going
on?)
What's
going
on?
What's
going
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C4 Pedro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.