C4 Pedro - Mulheres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C4 Pedro - Mulheres




Se não sabes como é que elas funcionam
Если не знаешь, как они работают
Se não sabes como é elas apaixonam
Если не знаешь, как они полюбили
Men′s be like, what's going on, and on, and on, and on?
Men's be like, " what's going on, and on, and on, and on?
Men′s be like, what's going on? (what's going on?)
Men's be like, " what's going on? (what's going on?)
What′s going on? (what′s going on?)
What's going on? (what's going on?)
Help me!
Help me!
Regra numero um mulher tem sempre razão
Правило номер один женщина всегда прав
Mesmo quando achas que ela não tem
Даже когда думаешь, что она не имеет
Se brigar muito é porque se bem
Если ссор много, потому что все хорошо
E se não briga é porque tem alguém com quem partilhar glória
И если не бороться, потому что уже есть кто-то, с кем поделиться славы
Tenho muito coisa a dizer, cria espaço na sua memória
У меня много-нибудь сказать, создает пространство в вашей памяти
Faz parte da sua natureza
- Часть вашей природы
Brigar contigo é sinonimo de grandeza
Ссориться с тобою-это sinonimo величия
Não leves a mal essa concorrência
Не легкие плохо, такая конкуренция
Direitos iguais, renascimentos da potência
Равных прав, перерождения силы
Não te esqueças de conquistar-la mais um vez
Не забудь захватить ее еще раз
E não reclames por direitos que tu não tens
И работы не прав, что ты не имеешь
Mulher é mesmo assim vamos fazer que?
Женщина же мы будем делать?
Se não aguentas estás a procurar pra que?
Если не aguentas ты будешь искать, ты что?
Feliz o homem que tem uma amiga com quem nunca tchutchu
Счастливый человек, что есть подруги, с которыми никогда не tchutchu
Porque ela sabe isso tudo
Потому что она знает, это все
Se não sabes como é que elas funcionam
Если не знаешь, как они работают
Se não sabes como é que elas apaixonam
Если не знаешь, как в том, что они полюбили
Men's be like, what′s going on, and on, and on, and on?
Men's be like, " what's going on, and on, and on, and on?
Men's be like, what′s going on? (what's going on?)
Men's be like, " what's going on? (what's going on?)
What′s going on? (what's going on?)
What's going on? (what's going on?)
Help me!
Help me!
Regra numero dois
Правило номер два
No momento da intimidade
В данный момент интимности
Não precisas de ser um gênio da criatividade
Не нужно быть гением, творчество
Não venhas com pensamentos, vou lhe matare
Не ходи со мной, с мыслями, что я тебе matare
Foca nas preliminare
Уделяется внимание preliminare
Cada uma tem a sua sensibilidade
Каждый из них имеет свою чувствительность
Aproveita para mostrar a tua humildade
Использует, чтобы показать твое смирение
Perguntando amor como é que vôce gosta?
Интересно, любовь, как vôce нравится?
És do tipo camarão ou do tipo lagosta?
Ты, типа креветок или омаров?
Yo, tira um tempo e observa a matéria
Yo, отнимает время и наблюдает за дело
Diz relaxa não fiques tão séria
Говорит расслабляет не оставайся такой серьезный
Ajuda-me a ajudar-te baby
Помоги мне помочь тебе, детка
Teu corpo é uma arte, crazy
Твое тело-это искусство, crazy
A festa termina quando ela termina
Праздник заканчивается только тогда, когда она заканчивается
Diferença entre o amor e adrenalina
Разница между любовью и адреналина
É como comer juntos e um fica repleto
Как едят вместе, и только переполняет
Se for o teu caso não és um homem completo
Если это твой случай, если ты не человек, полный
Se não sabes como é que elas funcionam
Если не знаешь, как они работают
Se não sabes como é que elas apaixonam
Если не знаешь, как в том, что они полюбили
Men's be like, what′s going on, and on, and on, and on?
Men's be like, " what's going on, and on, and on, and on?
Men′s be like, what's going on? (what′s going on?)
Men's be like, " what's going on? (what's going on?)
What's going on? (what′s going on?)
What's going on? (what's going on?)
Help me!
Help me!
Regra numero três fazer ela sentir-se especial
Правило номер три, чтобы сделать ее чувствовать себя особенным
No meio de outras mulheres é essencial
На фоне других женщин важно
Leva um tempo para se preparar
Требуется время, чтобы подготовиться
Porque vão cruzar com as outras mulheres e não podem facilitar
Потому что будут пересекать с другими женщинами и не могут помочь
Lembra és adepto da tua
Помнишь, ты адепт твоей
Esposa em casa é rainha na rua
Жена в доме на улице королева
Elogia a tua babe pra todas ouvirem
Хвалит твою, детка, для тебя все услышат
E dá-lhe um bom kiss para todos sentirem que
И это дает вам хороший поцелуй, чтобы все чувствовали, что
Não mandas nela
Не mandas нем
Tu mandas no seu coração
Ты велишь бить в сердце
Coloca o nome dela na tua oração
Ставит ее имя в свою молитву
Se fizeres dela a tua melhor amiga
Если ты будешь делать с ней-твоя лучшая подруга
Vais perceber porquê saíste da barriga
Вы сразу поймете, почему вы шли живота
Não a trates por mor mas sim amor
Не относись за mor но да любовь
Se a dor não tratas por or
Если боль не tratas, or
Palavrar poderosa não pode ser cortada
Palavrar мощный, не может быть обрезана
Todos is dias faz ela sentir-se amada
Все номера дней, делает его чувствовать себя любимым
Se não sabes como é que elas funcionam
Если не знаешь, как они работают
Se não sabes como é que elas apaixonam
Если не знаешь, как в том, что они полюбили
Men's be like, what′s going on, and on, and on, and on?
Men's be like, " what's going on, and on, and on, and on?
Men's be like, what's going on? (what′s going on?)
Men's be like, " what's going on? (what's going on?)
What′s going on? (what's going on?)
What's going on? (what's going on?)
Se não sabes como é que elas funcionam
Если не знаешь, как они работают
Se não sabes como é que elas apaixonam
Если не знаешь, как в том, что они полюбили
Men′s be like, what's going on, and on, and on, and on?
Men's be like, " what's going on, and on, and on, and on?
Men′s be like, what's going on? (what′s going on?)
Men's be like, " what's going on? (what's going on?)
What's going on?
What's going on?
Help me!
Help me!





Writer(s): C4 Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.