C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui (Team de Sonho, Vol. 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui (Team de Sonho, Vol. 2)




Vamos Ficar por Aqui (Team de Sonho, Vol. 2)
Let's End It Here (Dream Team, Vol. 2)
Just another track
Just another track
You know how I do, right
You know how I do, right
Ela diz que me ama
She says she loves me
Mas sei que não
But I know that she doesn't
Até finge bem mas é em vão
She pretends well, but it's in vain
Porque eu sei
Because I know it
E não desejo isso pra ninguém
And I don't wish that on anyone
Por isso é que isso não pode ir além
That's why this can't go any further
Então vamos acabar (Vamos)
So let's end this (Come on)
Vamos deixar de se aldrabar
Let's stop fooling ourselves
Não tem porque insistir no erro
There's no point in persisting in error
Até porque ninguém é de ferro
Even because nobody is made of iron
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não me diz: te amo, não
Don't tell me you love me, no
Não vai mudar nada
It's not going to change anything
Isso nunca vai melhorar, não
This is never going to get any better, no
Por isso é que isso não pode ir além
That's why this can't go any further
Vamos parar de brincar
Let's stop playing games
E procurar alguém para amar
And look for someone to love
E pra não piorar este erro
And so as not to worsen this mistake
Não vamos inventar
Let's not just make things up
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Esse mambo done
This thing is over
Não está na same level
We're not on the same level
Tu eras o rap
You were the rap
Eu era o Kool Klevel
I was Kool Klevel
Tu eras a minha Weza
You were my Weza
Eu, teu na grelha
I was your gril
E o combinado foi
And the agreement was
Ficarmos juntos até ficares velha
To stay together until you got old
But I don't know what is going on right here
But I don't know what's going on right here
Cause when I say no, I say yeah
Cause when I say no, I say yeah
Queria dizer que não posso mais
I wanted to say that I can't do it anymore
Contigo cada passo que eu dou
With you, every step I take
Sinto-me a bazar para trás
I feel like I'm taking a step backward
Não, não é por mal que eu te digo isso
No, it's not out of spite that I tell you this
É que eu sinto-me mal
It's just that I feel bad
Cada vez que penso nisso
Every time I think about this
Então minha proposta é essa
So my proposal is this
Bazo pelo meu caminho
I'll take my own path
E dou-te um beijinho na testa
And give you a kiss on the forehead
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Não, nós vamos ficar por aqui
No, we're going to end it here
A nossa história chegou ao fim
Our story has come to an end
Blue light song
Blue light song





Writer(s): c4 pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.