Paroles et traduction C4 Trío feat. Rafael "Pollo" Brito - De Repente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
repente
como
el
niño
que
se
vuelve
adolescente
Внезапно,
словно
мальчик,
превращающийся
в
юношу,
Como
quien
se
vuelve
loco
y
confunde
su
pasado
y
su
presente
Словно
тот,
кто
сходит
с
ума,
путая
прошлое
и
настоящее,
Como
si
fuera
brujería
tu
alegría
me
llenó
completamente
Словно
волшебство,
твоя
радость
полностью
наполнила
меня.
Que
milagro
fue
vida
mía
Какое
это
чудо,
моя
жизнь,
Que
manera
tienes
de
amar
Как
ты
умеешь
любить!
De
repente
me
moría
por
seguirte
la
corriente
Внезапно
мне
захотелось
следовать
за
тобой,
Por
la
noche
y
por
el
día
te
veía
en
cada
rostro
de
la
gente
vida
mía
Ночью
и
днем
я
видел
тебя
в
каждом
лице,
моя
жизнь.
De
repente
caminaste
los
caminos
de
mi
mente
Внезапно
ты
прошла
путями
моего
разума,
Le
quitaste
las
arrugas
a
mi
frente
Стерла
морщины
с
моего
лба
Y
sembraste
tu
sonrisa
en
mi
dolor
И
посеяла
свою
улыбку
в
моей
боли.
Vida
mía
tu
locura
me
inundó
violentamente
Моя
жизнь,
твое
безумие
бурным
потоком
нахлынуло
на
меня,
Tu
demencia
me
llegó
tan
de
repente
Твое
помешательство
пришло
ко
мне
так
внезапно,
Que
me
hiciste
que
creyera
en
el
amor
Что
ты
заставила
меня
поверить
в
любовь.
Ay,
Como
si
fuera
brujería
tu
alegría
me
llenó
completamente
Ах,
словно
волшебство,
твоя
радость
полностью
наполнила
меня.
Que
milagro
fue
vida
mía
Какое
это
чудо,
моя
жизнь,
Que
manera
tienes
de
amar
Как
ты
умеешь
любить!
De
repente
me
moría
por
seguirte
la
corriente
Внезапно
мне
захотелось
следовать
за
тобой,
Por
la
noche
y
por
el
día
te
veía
en
cada
rostro
de
la
gente
vida
mía
Ночью
и
днем
я
видел
тебя
в
каждом
лице,
моя
жизнь.
De
repente
caminaste
los
caminos
de
mi
mente
Внезапно
ты
прошла
путями
моего
разума,
Le
quitaste
las
arrugas
a
mi
frente
Стерла
морщины
с
моего
лба
Y
sembraste
tu
sonrisa
en
mi
dolor
И
посеяла
свою
улыбку
в
моей
боли.
Vida
mía
tu
locura
me
inundó
violentamente
Моя
жизнь,
твое
безумие
бурным
потоком
нахлынуло
на
меня,
Tu
demencia
me
llenó
tan
de
repente
Твое
помешательство
наполнило
меня
так
внезапно,
Que
me
hiciste
que
creyera
en
el
amor
Что
ты
заставила
меня
поверить
в
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Aldemaro Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.