Paroles et traduction C5 - Chances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
ain't
on
me
dawg
Чувак,
это
не
моя
вина
Really
believe
this
shit
Я
действительно
в
это
верю
Mike
made
the
808s
Майк
сделал
бит
Take
a
trip
through
my
mind
Соверши
путешествие
в
мой
разум
Loyalty
make
you
family,
blood
just
make
you
related
Преданность
делает
тебя
семьей,
кровь
просто
делает
тебя
родственником
Give
me
all
your
loyalty,
I
heard
love
overrated
Отдай
мне
всю
свою
преданность,
я
слышал,
любовь
переоценена
Strangers
turning
family,
my
family
turning
to
strangers
Чужие
становятся
семьей,
моя
семья
становится
чужими
Thought
you
was
my
family,
I
guess
my
vision
was
tainted
Я
думал,
ты
была
моей
семьей,
видимо,
мое
видение
было
искажено
Treat
'em
like
family,
and
they
gone
take
you
for
granted
Относись
к
ним
как
к
семье,
и
они
будут
принимать
тебя
как
должное
But
if
you
call
on
me,
I'ma
slide
banging
the
cannon
Но
если
ты
позовешь
меня,
я
приеду
с
пушкой
наперевес
You
gone
bring
my
demons
out,
take
my
kindness
for
weakness
Ты
пробудишь
во
мне
демонов,
примешь
мою
доброту
за
слабость
And
if
it's
smoke
up
the
score,
fuck
trying
to
get
even
И
если
будет
перестрелка,
я
увеличу
счет,
к
черту
попытки
сравнять
его
I'm
just
trying
to
live
peaceful
and
get
this
bag
right
Я
просто
пытаюсь
жить
мирно
и
заработать
денег
Talked
to
Chris
last
night
Вчера
вечером
разговаривал
с
Крисом
'Bout
some
real
estate,
I'm
trying
to
get
up
out
this
fast
life
О
недвижимости,
я
пытаюсь
выбраться
из
этой
быстрой
жизни
Shit
don't
last
long,
niggas
got
no
backbone
Дерьмо
долго
не
длится,
у
ниггеров
нет
стержня
Same
one
you
called
brother,
same
nigga
you
ratted
on
tattled
on
Тот
же,
кого
ты
называла
братом,
тот
же
ниггер,
на
которого
ты
настучала
Niggas
want
stripes,
I'm
just
trying
to
get
my
cabbage
long
Ниггеры
хотят
авторитета,
я
просто
пытаюсь
заработать
много
денег
Grinding
all
night
two
burners,
that
I'm
trapping
on
Всю
ночь
работаю
на
двух
телефонах,
толкаю
товар
This
mic
I'm
never
capping
on
В
этом
микрофоне
я
никогда
не
вру
If
it's
on
wax
then
it's
facts,
everyday
I'm
playing
craps
Если
это
на
записи,
значит
это
факты,
каждый
день
я
играю
в
кости
'Cause
I'm
gambling
with
my
life
Потому
что
я
играю
со
своей
жизнью
Heard
chance
come
with
a
price
Слышал,
шанс
приходит
с
ценой
If
you
ain't
take
a
chance
you
ain't
gone
get
no
bands
Если
ты
не
рискнешь,
ты
не
получишь
денег
So
I
gotta
get
my
hands
dirty
Поэтому
мне
нужно
запачкать
руки
Went
to
sleep
at
three
I'm
right
back
at
it
7:30
Лег
спать
в
три,
я
снова
в
деле
в
7:30
Is
my
bitch
gone
betray
me
everyday
I
worry
Предаст
ли
меня
моя
девушка,
каждый
день
я
волнуюсь
'Cause
I
can't
give
her
the
time
that
she
desire
Потому
что
я
не
могу
уделить
ей
столько
времени,
сколько
она
хочет
It's
down
to
the
wire,
get
rich
or
die
trying
like
50
said
Все
на
кону,
разбогатей
или
умри,
пытаясь,
как
сказал
Фифти
I
don't
know
why,
but
I'm
hated
by
many
men
Я
не
знаю
почему,
но
меня
ненавидят
многие
мужчины
But
why
would
any
man
wanna
see
my
downfall
Но
зачем
кому-то
желать
мне
падения
Especially
when
I
wasn't
even
never
'round
dawg
Особенно,
когда
меня
даже
рядом
не
было,
чувак
Really
got
it
out
the
mud
like
a
groundhog
Выбрался
из
грязи,
как
сурок
When
it
come
to
my
rounds,
I'ma
let
these
rounds
off
Когда
дело
доходит
до
моих
патронов,
я
выпускаю
их
все
But
they
don't
understand
Но
они
не
понимают
Wouldn't
be
who
I
am,
if
I
never
took
a
chance
Я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть,
если
бы
никогда
не
рисковал
Hit
my
money
dance,
every
time
that
bag
land
Танцую
свой
денежный
танец
каждый
раз,
когда
получаю
деньги
I'll
be
damned
if
I
turn
into
a
has-been
Будь
я
проклят,
если
стану
тем,
кем
был
раньше
Touched
down
in
NY
booked
a
suite
at
The
Tillary
Приземлился
в
Нью-Йорке,
снял
номер
в
Тиллари
Just
to
get
some
inspo
and
flex
on
all
of
my
enemies
Просто
чтобы
получить
вдохновение
и
похвастаться
перед
всеми
моими
врагами
To
them
shorties
igging
me
keep
that
same
energy
Тем
красоткам,
которые
игнорировали
меня,
сохраняйте
ту
же
энергию
Back
then
they
ain't
want
me
now
Раньше
они
меня
не
хотели,
теперь
I'm
hot
they
all
on
me
literally
Я
горячий,
они
все
буквально
на
мне
It's
funny
how
the
tables
turn
Забавно,
как
все
меняется
2013
first
time
I
paid
for
a
verse
2013,
первый
раз,
когда
я
заплатил
за
куплет
I
was
banging
59th
he
was
banging
61st
Я
тусовался
на
59-й,
он
тусовался
на
61-й
I
ain't
mad
but
I
wanna
let
you
know
that
shit
hurt
Я
не
злюсь,
но
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
было
больно
Went
and
got
a
bag
while
ya'll
was
trying
to
get
turnt
Пошел
и
заработал
деньги,
пока
вы
все
пытались
отрываться
Would've
been
a
dad
but
shorty
had
a
stillbirth
Мог
бы
стать
отцом,
но
у
малышки
были
мертворожденные
Lord
know
I
wasn't
ready
baby
momma
ain't
deserve
it
Господь
знает,
я
не
был
готов,
мама
ребенка
этого
не
заслуживала
Shit
happen
for
a
reason,
I
just
had
a
bigger
purpose
Все
происходит
по
причине,
у
меня
просто
была
более
высокая
цель
I
ain't
come
this
far
just
to
say
I
came
this
far
Я
не
прошел
такой
длинный
путь,
чтобы
просто
сказать,
что
я
прошел
такой
длинный
путь
Manifesting
I'ma
get
a
million
streams
this
fall
Верю,
что
этой
осенью
у
меня
будет
миллион
прослушиваний
Shorty
mad
at
me
'cause,
I
couldn't
get
hard
Малышка
злится
на
меня,
потому
что
я
не
мог
возбудиться
I
like
an
independent
boss
bitch,
that's
how
I
get
off
Мне
нравятся
независимые
босс-сучки,
вот
как
я
кайфую
Life
got
hard
so,
I
start
playing
with
soft
Жизнь
стала
тяжелой,
поэтому
я
начал
играть
с
мягкими
Who
would
of
thought?
Кто
бы
мог
подумать?
That
young
C5
from
the
park,
ah,
be
the
one
Что
молодой
C5
из
парка,
а,
будет
тем
самым
To
bring
it
back
home
Кто
вернет
все
домой
Since
2010
I
been
the
last
hope
С
2010
года
я
был
последней
надеждой
Had
to
let
your
ass
know
Должен
был
дать
тебе
знать
But
they
don't
understand
Но
они
не
понимают
Wouldn't
be
who
I
am,
if
I
never
took
a
chance
Я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть,
если
бы
никогда
не
рисковал
Hit
my
money
dance,
every
time
that
bag
land
Танцую
свой
денежный
танец
каждый
раз,
когда
получаю
деньги
I'll
be
damned,
if
I
turn
into
a
has-been
Будь
я
проклят,
если
стану
тем,
кем
был
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.