Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does It Feel
Wie fühlt es sich an
Tell
me
lies,
like
how
you're
better
off
without
me
Erzähl
mir
Lügen,
wie
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
While
the
truth
is
written
all
over
your
face
Während
die
Wahrheit
dir
ins
Gesicht
geschrieben
steht
Even
in
photographs
together
you
look
lonely,
lonely
Sogar
auf
gemeinsamen
Fotos
siehst
du
einsam
aus,
einsam
When
you
were
here,
you
never
had
to
fake
Als
du
hier
warst,
musstest
du
dich
nie
verstellen
And
girl
I
promise
I'm
not
gonna
bother
you
anymore
Und
Mädchen,
ich
verspreche,
ich
werde
dich
nicht
mehr
stören
Soon
as
you
hang
up
the
phone
Sobald
du
auflegst
I
just
got
one
question
that
you
might
not
be
ready
for
Ich
habe
nur
eine
Frage,
für
die
du
vielleicht
nicht
bereit
bist
But
I
really
gotta
know
Aber
ich
muss
es
wirklich
wissen
Does
it
feel,
feel
like
you
never
gon'
find
nothing
better?
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
nie
etwas
Besseres
finden?
Does
it
feel,
feel
like
you're
missing,
'cause
I
loved
you
different?
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
ob
dir
etwas
fehlt,
weil
ich
dich
anders
geliebt
habe?
And
the
way
that
you
can
say
you
don't
remember
Und
wie
du
sagen
kannst,
du
erinnerst
dich
nicht
How
I
kept
you
coming
over
every
night
Wie
ich
dich
jede
Nacht
dazu
brachte,
hierher
zu
kommen
And
the
way
that
you
can
say
you
never
wondered,
wondered
Und
wie
du
sagen
kannst,
du
hast
dich
nie
gefragt,
gefragt
If
loving
someone
else
is
just
a
lie
Ob
es
nur
eine
Lüge
ist,
jemand
anderen
zu
lieben
Woah,
girl
I
promise
I'm
not
gonna
bother
you
anymore
Woah,
Mädchen,
ich
verspreche,
ich
werde
dich
nicht
mehr
stören
Soon
as
you
hang
up
the
phone
(you
hang
up
the
phone)
Sobald
du
auflegst
(du
legst
auf)
I
just
got
one
question
that
you
might
not
be
ready
for
Ich
habe
nur
eine
Frage,
für
die
du
vielleicht
nicht
bereit
bist
But
I
really
gotta
know
Aber
ich
muss
es
wirklich
wissen
Does
it
feel,
feel
like
you
never
gon'
find
nothing
better?
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
nie
etwas
Besseres
finden?
Does
it
feel,
feel
like
you're
missing,
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
ob
dir
etwas
fehlt,
'Cause
I
loved
you
different?
(different)
Weil
ich
dich
anders
geliebt
habe?
(anders)
Does
it
feel
(does
it
feel,
does
it
feel,
Fühlt
es
sich
an
(fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
Does
it
feel)
feel
like
you
never
gon'
Fühlt
es
sich
an)
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
nie
Find
nothing
better?
(gon'
find
nothing
better)
Etwas
Besseres
finden?
(nie
etwas
Besseres
finden
wirst)
Does
it
feel
(does
it
feel,
does
it
feel,
Fühlt
es
sich
an
(fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
Does
it
feel)
feel
like
you're
missing,
Fühlt
es
sich
an)
fühlt
es
sich
an,
als
ob
dir
etwas
fehlt,
'Cause
I
loved
you
different?
('cause
I
loved
you
different)
Weil
ich
dich
anders
geliebt
habe?
(weil
ich
dich
anders
geliebt
habe)
And
girl,
I
promise
I'm
not
gonna
bother
you
anymore
Und
Mädchen,
ich
verspreche,
ich
werde
dich
nicht
mehr
stören
Soon
as
you
hang
up
the
phone
Sobald
du
auflegst
I
just
got
one
question
that
you
might
not
be
ready
for
Ich
habe
nur
eine
Frage,
für
die
du
vielleicht
nicht
bereit
bist
But
I
really
gotta
know
Aber
ich
muss
es
wirklich
wissen
Does
it
feel,
feel
like
you
never
gon'
find
nothing
better?
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
nie
etwas
Besseres
finden?
Does
it
feel,
feel
like
you're
missing,
Fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
als
ob
dir
etwas
fehlt,
'Cause
I
loved
you
different?
('cause
I
loved
you
different)
Weil
ich
dich
anders
geliebt
habe?
(weil
ich
dich
anders
geliebt
habe)
Does
it
feel
(does
it
feel,
does
it
feel,
Fühlt
es
sich
an
(fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
Does
it
feel)
feel
like
you
never
gon'
Fühlt
es
sich
an)
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
nie
Find
nothing
better?
(gon'
find
nothing
better)
Etwas
Besseres
finden?
(nie
etwas
Besseres
finden
wirst)
Does
it
feel
(does
it
feel,
does
it
feel,
Fühlt
es
sich
an
(fühlt
es
sich
an,
fühlt
es
sich
an,
Does
it
feel)
feel
like
you're
missing,
Fühlt
es
sich
an)
fühlt
es
sich
an,
als
ob
dir
etwas
fehlt,
'Cause
I
loved
you
different?
('cause
I
loved
you
different)
Weil
ich
dich
anders
geliebt
habe?
(weil
ich
dich
anders
geliebt
habe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C5
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.