CAN - 내생에 봄날은… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CAN - 내생에 봄날은…




내생에 봄날은…
Spring Day in My Life...
비린내 나는 부둣가를
As I walk through the bloody wharf,
세상처럼 누벼가며
Like my world, I am sewing,
주먹으로 하루를
With my two fists, I face another day,
없이 살아간다
I live fearlessly
희망도 없고 꿈도 없이
With no hope and no dreams,
사랑에 속고 돈에 울고
Deceived by love and crying over money,
기막힌 세상 돌아보면
Looking around at this breathtaking world,
서러움에 눈물이
Tears of sorrow come to my eyes
비겁하다 (비겁하다)
Coward (Coward)
욕하지 (욕하지 마)
Don't swear (Don't swear)
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Even if I wander through dirty back alleys,
상처를 끌어안은 그대가
You who hold my wounds in your arms,
곁에 있어 행복했다
I was happy to have you by my side
촛불처럼 (촛불처럼)
Like a candle (Like a candle)
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Short love (Short love)
아낌없이 바치려 했건만
I tried to give you my whole body,
하늘이 외면하는 순간
The moment heaven turns away,
생에 봄날은 간다
Spring days end in my life
세상 어딜 둘러봐도
No matter where I look in this world,
언제나 나는 혼자였고
I have always been alone,
시린 고독과 악수하며
Shaking hands with bitter loneliness,
외길을 걸어왔다
I have walked a lonely path
멋진 남자로 살고 싶어
I wanted to live as a handsome man,
안간힘으로 버텼는데
I endured with all my might,
막다른 길에 가로막혀
But I was blocked on a dead-end street,
비참하게 부서졌다
And I was miserably broken
비겁하다 (비겁하다)
Coward (Coward)
욕하지 (욕하지 마)
Don't swear (Don't swear)
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Even if I wander through dirty back alleys,
상처를 끌어안은 그대가
You who hold my wounds in your arms,
곁에 있어 행복했다
I was happy to have you by my side
촛불처럼 (촛불처럼)
Like a candle (Like a candle)
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Short love (Short love)
아낌없이 바치려 했건만
I tried to give you my whole body,
하늘이 외면하는 순간
The moment heaven turns away,
생에 봄날은 간다
Spring days end in my life
비겁하다 (비겁하다)
Coward (Coward)
욕하지 (욕하지 마)
Don't swear (Don't swear)
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Even if I wander through dirty back alleys,
상처를 끌어안은 그대가
You who hold my wounds in your arms,
곁에 있어 행복했다
I was happy to have you by my side
촛불처럼 (촛불처럼)
Like a candle (Like a candle)
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Short love (Short love)
아낌없이 바치려 했건만
I tried to give you my whole body,
하늘이 외면하는 순간
The moment heaven turns away,
생에 봄날은 간다
Spring days end in my life
무엇 하나 (무엇 하나)
Nothing (Nothing)
뜻대로 (내 뜻대로)
My will (My will)
잡지도 가질 수도 없었던 세상
This world, where I could neither catch nor have,
한목숨 사랑으로 남긴
With my one life, I will leave my love,
이제는 떠나고 싶다
Now I want to leave,
바람처럼 그렇게
Just like the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.