CAO - Innocence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CAO - Innocence




Innocence
Innocence
飛べない翼に願いを託して
With unyielding wings, I entrusted my wish
地図にない道をどれだけ歩いたら
On the uncharted path, how many steps must I take
君に会えるの?
Before I can meet you?
両手に抱えた夢や希望なら
The dreams and hopes I hold so dear
無限に広がる迷いを壊せるの?
Can they shatter the infinite maze that surrounds me?
何を引き換えに
At what cost
そっと、この夜に溶ける
Will I gently dissolve into this night?
孤独よりずっと深く
Deeper than solitude itself
終わりのない結末さえも
Even the unending conclusion
その未来を限りない強さに変えて
May my future transform into boundless strength
揺るがない時の彼方に
Beyond the unwavering passage of time
重なる記憶から逃げ出さない覚悟をした 僕を映してる
I'm reflected in the overlapping memories I dare not flee
溢れ出す思い
Overflowing emotions
この手に誓い続けた約束
The promise I vowed to keep
僕は今、君をただ...
My darling, all I crave is...
長い眠りから覚めていく空は
As the heavens awaken from their slumber
失望の淵に縋り付いた罪を
To what depths will it carry the guilt I clung to?
何処に運ぶの?
Where will it transport me?
繰り返す鼓動触れた幻に
In the echoes of my beating heart
心を無くしてしまう位ならば
If it means losing my very essence
いっそゼロにして
Then let me be reduced to naught
胸に絡みつく痛み
The pain that lingers in my chest
僕は全て叶えたい
I desire to fulfill it all
幾千もの悲しみさえも
Even the myriad sorrows
その未来を果てしない絆に変えて
May my future transform into an unbreakable bond
戻れない闇の向こうに
Beyond the impenetrable darkness
消すことの出来ないシルシを途切れた言葉でいくら叫んでも
I cannot erase the scars that remain
届かない思い
No matter how desperately I scream
この目に刻み続けた真実
My words, once spoken, are lost forever
僕は今君をただ守りたい
My darling, all I want is to protect you
We can′t protect us without breaking anything.
We cannot protect ourselves without breaking something.
Still I want to break it for saving someone.
Still, I am willing to break it to save someone.
That's the way I live my life. And I will never forget
That's the way I live my life, and I shall never forget
Every steps I have made.
Every step I have taken.
解けない時の彼方に
Beyond the unyielding passage of time
未完成の遺伝子を受け継ぐ聞こえない歌声探してる
I seek the inaudible song that echoes in my incomplete genes
響き合う思い
Resounding emotions
光を誓い続けた約束
The pledge I promised to uphold
僕は今、君をただ守りたいだけ
My love, all I desire is to protect you





Writer(s): 寺門有紀, 山田一法


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.