Paroles et traduction Capicua feat. Valete - Medusa
Nas
confusa
rede
do
seu
pensamento
В
запутанной
сети
вашего
мышления
Prende-se
obscuras
medusas
Держится
за
неясные
медузы
A
vítima
que
toda
a
gente
acusa
Жертва,
которую
все
обвиняют
E
de
quem
a
vida
abusa
И
кого
оскорбляет
жизнь
Ela
é
Medusa
e
recua
e
recusa
Она
Медуза,
отступает
и
отказывается
E
resiste,
ele
insitiste
e
arranca-lha
a
blusa
e
usa
И
сопротивляйся,
он
вставил
ее,
сорвал
с
нее
блузку
и
надел
ее.
Escusa,
ela
acua,
sozinha
na
rua
Скулит,
она
акулит,
одна
на
улице,
Porque
mais
ninguém
se
importa
Потому
что
больше
никого
не
волнует.
O
corpo
pra
que
toda
a
gente
aponta
Тело,
на
которое
все
указывают
Que
posta,
não
gosta
Кто
постит,
не
нравится
Faz
troça,
desmonta
Делает
насмешку,
разбирает
Comenta,
ali
exposta
na
montra
Комментарий,
выставленный
там
в
витрине
De
fita
métrica
pronta
Готовая
рулетка
Examina-se
a
carne
Исследуется
мясо
E
critica-se
a
coisa
И
критикуют
вещь
O
resto
não
conta
Остальное
не
считается
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
Em
cima
da
ponte
está
a
tua
irmã
desaparecida
На
мосту
твоя
пропавшая
сестра
Em
interação
com
aqueles
instintos
suicidas
Во
взаимодействии
с
этими
суицидальными
инстинктами
Abatida
na
depressão
duma
história
nunca
esquecida
Подавленный
в
депрессии
никогда
не
забываемой
истории,
Vencida
por
um
trauma
de
uma
violação
aos
quinze
Побежден
травмой
от
нарушения
в
пятнадцать
лет
Em
cima
da
ponte
está
a
mulher
que
bombardeiam
На
мосту
женщина,
которую
они
бомбят.
Por
usar
a
liberdade
sexual
tão
proclamada
За
использование
так
провозглашенной
сексуальной
свободы
Degolada
por
tantas
ofensas
que
vocês
fraseiam
Так
много
оскорблений,
что
вы
фразируете
Exterminada
por
aquele
nojo
daqueles
que
a
rodeiam
Истребленная
этим
отвращением
тех,
кто
ее
окружает.
Em
cima
da
ponte
está
Maria
Conceição
На
вершине
моста
находится
Мария
Консейсао
Vítima
de
uma
relação
e
de
um
amor
tirano
Жертва
отношений
и
тиранической
любви
Marcada
pela
opressão
e
traumatismos
cranianos
Отмечен
угнетением
и
черепно-мозговой
травмой
Golpeada
por
quase
vinte
anos
de
agressão
doméstica
Избитый
почти
двадцатилетним
домашним
насилием
Em
cima
da
ponte
está
a
tua
vizinha
acanhada
На
мосту
твоя
скудная
соседка
Há
muito
aniquilada
por
esperanças
que
se
esfumam
Давно
уничтожены
надеждами,
которые
дымятся,
Há
muito
rebaixada
por
vexames
que
se
avolumam
Давно
униженная
из-за
неприятностей,
которые
вспыхивают
Envergonhada
pelo
próprio
corpo
que
todos
repugnam
Стыдно
за
собственное
тело,
которое
все
ненавидят.
Em
cima
da
ponte,
em
cima
da
ponte,
em
cima
da
ponte
На
мосту,
на
мосту,
на
мосту.
Nas
confusa
redes
do
seu
pensamento
В
запутанных
сетях
вашего
мышления
Prende-se
obscuras
medusas
Держится
за
неясные
медузы
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
A
miúda
de
que
toda
a
gente
fala
Девушка,
о
которой
все
говорят,
É
na
rua,
é
na
sala
de
aula,
e
à
baila
Это
на
улице,
это
в
классе,
и
на
балу,
Vem
ela,
a
cadela,
a
perdida,
sem
trela
Приходит
она,
сука,
потерянная,
без
поводка.
Vadia,
cautela
com
ela
Сука,
осторожно
с
ней
Que
é
livre,
e
vive
Который
свободен,
и
живет
Como
se
atreve?
Как
ты
смеешь?
Como
se
atreve?
Как
ты
смеешь?
Como
se
atreve?
Как
ты
смеешь?
Aquela
de
que
mais
ninguém
tem
pena
Тот,
кого
больше
никто
не
жалеет
Que
apanha,
sem
queixa,
que
deixa
e
aguenta
Что
ловит,
без
жалоб,
что
оставляет
и
держится
Aquela
que
pensa
que
o
amor
é
pra
sempre
Тот,
кто
думает,
что
любовь
навсегда
E
na
crença,
sofre
em
silêncio
И
в
вере,
страдает
в
тишине,
Completamente
só
Полностью
только
Esconde
a
nódoa
negra
com
o
pó
Спрячь
синяк
с
пылью,
Completamente
só
Полностью
только
Esconde
a
nódoa
negra
com
o
pó
Спрячь
синяк
с
пылью,
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
Por
cada
vítima
acusada
Для
каждой
обвиняемой
жертвы
E
transformada
em
monstro
И
превратился
в
монстра
Em
cada
casa,
cada
caso
В
каждом
доме,
в
каждом
случае
Cada
cara
e
cada
corpo
Каждое
лицо
и
каждое
тело
Em
mais
um
dedo
apontado
ao
outro
Еще
один
палец
указал
на
другой
Cresce
a
ira
da
Medusa
que
me
vês
no
rosto
Растет
гнев
Медузы,
что
ты
видишь
меня
на
лице,
É
a
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
МОЙ
гнев,
наш
гнев,
гнев,
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Мой
гнев,
наш
гнев,
гнев
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Мой
гнев,
наш
гнев,
гнев
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Мой
гнев,
наш
гнев,
гнев
É
a
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Это
МОЙ
гнев,
наш
гнев,
гнев,
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца
A
minha
ira,
a
nossa
ira,
a
ira
Мой
гнев,
наш
гнев,
гнев
Uma
medusa
ao
invés
de
um
coração
Медуза
вместо
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Plexico
Album
Medusa
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.