Paroles et traduction CAPICUA - Amigos Imaginários (Virtus Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Eu
queria
que
me
conhecesses
e
que
me
merecesses
Я
хотел,
что
бы
ты
знала
меня
и
что
мне
merecesses
E
que
na
palma
da
tua
mão
me
reconhecesses
И
в
ладони
твоя
рука
меня
reconhecesses
Queria
que
os
interesses
fossem
os
mesmos
Хотел
бы,
что
интересы
были
одни
и
те
же
E
que
como
este,
os
anos
fossem
eternos
И
что,
как
этот,
лет
они
вечные
Eu
queria
entender
o
silêncio,
e
quando
penso
Я
хотел
бы
понять
безмолвие,
и
когда
я
думаю,
Queria
apagar
o
incêndio
que
avança
na
tua
vida
Хотел
потушить
пожар,
который
прогрессирует
в
своей
жизни
Queria
curar
a
ferida
só
com
saliva
Хотел
исцелить
раны,
только
со
слюной
E
conseguir
sair
sem
cinzas
na
despedida
И
удалось
выйти
без
пепла
на
прощание
E
eu
queria
reencontros
mesmo
nos
invernos
И
я
хотел
reencontros
даже
зимой
Braços
abertos,
prontos,
longos
e
fraternos
Распростертыми
объятиями,
готовые,
длинные
и
по-братски
Queria
que
pudesses
entender
os
meus
versos
Хотел,
что
бы
понять
мои
стихи
Como
sempre
fizeste,
que
tentasses
pelo
menos
Как
всегда,
ты
сделал,
что
бы
попробывал,
по
крайней
мере,
Queria
que
pudesses
esquecer
os
meus
erros
Хотел,
что
бы
забыть
свои
ошибки
Como
sempre
quiseste,
que
guardasses
os
segredos
Как
всегда,
захотели,
что
guardasses
секреты
Queria
que
viesses,
sem
stresses,
sem
merdas
Хотел
viesses,
без
стрессов,
без
шиц
Queria
que
soubesses
que
também
sinto
as
tuas
perdas
Хотел,
чтобы
ты
знал,
что
я
также
чувствую
твои
убытки
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Quero
dizer
a
coisa
certa
pra
salvar
a
conversa
Я
хочу
сказать,
правильно,
чтоб
сохранить
разговор
Da
tua
língua
esperta,
dessa
ironia
На
твоем
языке
и
умная,
таким
ирония
Dominar
a
frieza
e
abrir
sobre
a
mesa
Мастер
холод
и
открыть
на
стол
Toda
a
sutileza
resa
em
telepatia
Все
тонкости
реса
в
телепатии
Faço
questão
de
ser
perfeita
para
ganhar
a
discussão
Я
должен
быть
идеальным
для
того,
чтобы
заработать
обсуждения
E
não
há
senão
que
não
rejeite
a
minha
ambiçãoù
И
не
существует,
но
это
не
отвергни
моей
ambiçãoù
Faço
o
que
posso
para
que
o
fosso
não
se
abra
Делаю,
что
могу,
чтобы
разрыв
не
открывает
E
que
o
desgosto
e
essa
mágoa
não
nos
cubra
И
отвращения,
и
это
больно
нам
не
закрывайте
Pelo
pescoço
dessa
água
suja,
a
casa
arde
За
шею
этой
грязной
воды,
дом
горит
Alguém
que
fuja
e
que
carregue
sem
ajuda
Кто-то
бежать
и
что
заряжайте
без
справки
A
nossa
estátua
durante
a
fuga
Наша
статуя
во
время
побега
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Eu
queria
tradução
pra
todas
as
nossas
frases
Я
хотел
перевода,
ведь
все
наши
предложения
A
boca
no
coração
pra
fazermos
as
pazes
Уста
в
сердце
ты
делать
amends
E
nas
fases
mais
graves
capazes
de
sermos
grandes
И
в
участках
с
более
серьезными
могут
быть
большие
Vamos
deixar
pra
mais
tarde
o
que
é
menos
importante
Мы
оставим
тебя
позже,
что
это
менее
важно
Voltar
a
ser
como
dantes,
adolescentes
Вернуться
снова,
как
прежде,
подростков
Dependentes
uns
dos
outros
para
viver
intensamente
Зависимыми
друг
от
друга,
чтобы
жить
интенсивно
Partilhar
o
pensamento
e
plantar
outra
semente
Поделиться
мысли
и
посадить
еще
семян
Que
a
discórdia
não
é
sósia
Что
спора
не
является
двойник
E
não
quero
que
represente
a
nossa
história
И
не
хочу,
что
представляет
наша
история
E
o
presente
desta
vez
vai
ser
diferente
И
подарок
этот
раз
будет
по-другому
O
que
a
gente
sente
entende-se,
o
gesto
é
condizente
То,
что
мы
чувствуем,
понятно,
жест
согласуется
Num
olhar
de
cumplicidade
На
вид
соучастия
Meia
palavra
e
completas
as
minhas
frases
Половину
слов
и
полных
мои
фразы
És
tu
que
sabes
o
que
dizer
quando
choro
pelos
rapazes
Ты
знаешь,
что
сказать,
когда
плач
юноши
E
vens
sem
arrogância
corrigir
as
minhas
gafes
И
ты
идешь
без
высокомерия
исправить
мои
оплошности
É
amizade,
em
meia
hora
desmanchas
os
meus
disfarces
Это
дружба,
в
полчаса
desmanchas
мои
личины
E
é
a
ti
a
quem
confio
as
minhas
chaves
de
olhos
fechados
И
тебе,
кому
я
доверяю
ключи
с
закрытыми
глазами
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Nem
que
a
mágoa
seja
enorme
Ни
сожаления,
есть
огромный
O
meu
amigo
imaginário
terá
sempre
o
mesmo
nome
Мой
воображаемый
друг
всегда
будет
иметь
то
же
имя
Antes
de
eu
ter
irmãos
ele
já
tinha
o
mesmo
nome
Прежде
чем
я
братьев,
он
уже
имел
то
же
имя
Nem
que
tudo
se
transforme,
ele
terá
o
teu
nome
Ни
то,
что
все
станет,
он
будет
тебе
имя:
Nem
que
a
mágoa
seja
enorme
Ни
сожаления,
есть
огромный
O
meu
amigo
imaginário
terá
sempre
o
mesmo
nome
Мой
воображаемый
друг
всегда
будет
иметь
то
же
имя
Antes
de
eu
ter
irmãos
ele
já
tinha
o
mesmo
nome
Прежде
чем
я
братьев,
он
уже
имел
то
же
имя
Nem
que
tudo
se
transforme,
ele
terá
o
teu
nome
Ни
то,
что
все
станет,
он
будет
тебе
имя:
O
teu
nome,
o
teu
nome
Имя
твое,
имя
твое
O
teu
nome,
o
teu
nome
Имя
твое,
имя
твое
O
teu
nome,
o
teu
nome
Имя
твое,
имя
твое
Meus
amigos
imaginários
Мои
мнимых
друзей
Nem
que
a
mágoa
seja
enorme
Ни
сожаления,
есть
огромный
O
meu
amigo
imaginário
terá
sempre
o
mesmo
nome
Мой
воображаемый
друг
всегда
будет
иметь
то
же
имя
Antes
de
eu
ter
irmãos
ele
já
tinha
o
mesmo
nome
Прежде
чем
я
братьев,
он
уже
имел
то
же
имя
Nem
que
tudo
se
transforme
ele
terá
o
teu
nome
Ни
то,
что
все
станет,
он
будет
имя
твое
Nem
que
a
mágoa
seja
enorme
Ни
сожаления,
есть
огромный
O
meu
amigo
imaginário
terá
sempre
o
mesmo
nome
Мой
воображаемый
друг
всегда
будет
иметь
то
же
имя
Antes
de
eu
ter
irmãos
ele
já
tinha
o
mesmo
nome
Прежде
чем
я
братьев,
он
уже
имел
то
же
имя
Nem
que
tudo
se
transforme,
ele
terá
o
seu
nome
Ни
то,
что
все
станет,
он
будет
иметь
ваше
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virtus
Album
Medusa
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.