Paroles et traduction CAPICUA - Os Heróis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocam
telefones
Phones
are
ringing
A
sala
é
cheia
The
room
is
full
Agitada
e
ruidosa
Agitated
and
noisy
Com
o
rigor
de
uma
colmeia
With
the
rigor
of
a
beehive
Cada
um
no
seu
cubículo
Each
one
in
their
cubicle
Fazem
curriculum
They
make
resumes
O
mundo
é
quadriculado
The
world
is
squared
Mas
a
vida
anda
em
circulo
But
life
goes
in
circles
Full-time
Job
Full-time
Job
O
salário
não
sobe
The
salary
doesn't
go
up
É
precário
mas
ouve
It's
precarious
but
listen
Não
há
nada
menos
podre
There's
nothing
less
rotten
E
não
sais
de
casa
dos
pais
And
you
don't
leave
your
parents'
house
Não
vais
longe
You
don't
go
far
Um
dia
melhorará
One
day
it
will
get
better
Mas
não
é
hoje
But
not
today
E
a
certa
altura
And
at
some
point
Esqueces
a
licenciatura
You
forget
your
degree
Esqueces
que
estudaste
duro
You
forget
that
you
studied
hard
A
pensar
no
teu
futuro
Thinking
about
your
future
Que
nunca
mais
te
vais
esforçar
para
nada
That
you'll
never
try
hard
for
anything
again
E
que
não
vale
a
pena
And
that
it's
not
worth
it
Decorar
a
tabuada
To
memorize
the
multiplication
table
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Na
neurose
do
euro
não
seremos
servos,
(nah)
In
the
neurosis
of
the
euro
we
will
not
be
servants,
(nah)
Seremos
nós
os
heróis,
We
will
be
the
heroes,
(Nós)
seremos
nós
os
heróis,
(We)
we
will
be
the
heroes,
(Nós)
nós
os
heróis!
(We)
we
the
heroes!
Não
há
fins-de-semana
There
are
no
weekends
Apenas
folgas
Just
days
off
Se
querias
ficar
na
cama
If
you
wanted
to
stay
in
bed
Pensa
que
é
pior
nas
obras
Think
it's
worse
at
construction
sites
Pedem-te
para
ter
esperança
They
ask
you
to
have
hope
Ficas
verde
You
turn
green
Pensas
logo
no
recibo
You
immediately
think
of
the
receipt
E
em
tudo
o
que
a
gente
deve
And
all
that
we
owe
Para
pagar
a
reforma
à
segurança
social
To
pay
for
social
security
pensions
Promovem
desta
forma
a
insegurança
laboral
This
is
how
they
promote
job
insecurity
E
é
em
Portugal
And
it's
in
Portugal
Onde
tu
queres
viver
Where
you
want
to
live
Não
queres
ter
que
emigrar
You
don't
want
to
have
to
emigrate
Não
queres
ter
que
ceder
You
don't
want
to
have
to
give
in
Tá
difícil
subir
de
nível
It's
hard
to
level
up
Quando
crise
atrás
de
crise
When
crisis
after
crisis
Há
um
muro
intransponível
There's
an
insurmountable
wall
Está
difícil
It's
difficult
Quase
impossível
Almost
impossible
Só
te
oferecem
estágio
They
only
offer
you
an
internship
Com
salário
invisível
With
an
invisible
salary
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Na
neurose
do
euro
não
seremos
servos,
(nah)
In
the
neurosis
of
the
euro
we
will
not
be
servants,
(nah)
Seremos
nós
os
heróis,
We
will
be
the
heroes,
(Nós)
seremos
nós
os
heróis,
(We)
we
will
be
the
heroes,
(Nós)
nós
os
heróis!
(We)
we
the
heroes!
Contratos
de
seis
meses
Six-month
contracts
Seres
africano
esquece
Being
African,
forget
it
Eles
só
querem
portugueses
They
only
want
Portuguese
O
pior
é
que
há
trabalho
The
worst
part
is
that
there
is
work
Mas
não
emprego
But
no
jobs
Carta
fora
do
baralho
Card
out
of
the
deck
Vai
parar
ao
desemprego
It
goes
to
unemployment
Ouro
no
prego
Gold
on
pawn
O
crédito
é
especulativo
Credit
is
speculative
É
um
nó
cego
It's
a
blind
knot
E
o
débito
acaba
contigo
And
the
debit
ends
with
you
Não
há
sossego
no
grémio
do
capitalismo
There
is
no
peace
in
the
union
of
capitalism
O
quadro
é
negro
The
picture
is
black
Sem
eufemismo
Without
euphemism
Mas
tu
és
forte
But
you
are
strong
Tu
não
és
a
marioneta
You
are
not
the
puppet
Cada
dia
na
corrida
Every
day
in
the
race
Tu
estás
mais
perto
da
meta
You
are
closer
to
the
goal
Veloz
como
um
cometa
Fast
as
a
comet
Cada
dia
na
luta
Every
day
in
the
fight
Semeias
a
revolta
You
sow
revolt
Contra
esses
filhos
da
P
Against
those
sons
of
a
B
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Temos
tudo
o
que
é
estudo...
We
have
all
the
education...
O
berço
era
de
ouro
mas
foi
posto
no
prego.
The
cradle
was
golden
but
it
was
pawned.
Na
neurose
do
euro
não
seremos
servos,
(nah)
In
the
neurosis
of
the
euro
we
will
not
be
servants,
(nah)
Seremos
nós
os
heróis,
We
will
be
the
heroes,
(Nós)
seremos
nós
os
heróis,
(We)
we
will
be
the
heroes,
(Nós)
nós
os
heróis!
(We)
we
the
heroes!
E
espera
sempre
o
melhor
And
always
expect
the
best
E
pensa
que
cada
passo
And
think
that
every
step
Ultrapassa
o
anterior
Surpasses
the
previous
one
E
que
já
não
falta
muito
And
that
it's
not
long
now
P′ra
mudar
o
rumo
To
change
course
E
vai
ser
o
aluno
And
it
will
be
the
student
Tu
não
desistas
Don't
give
up
Continua
na
procura
Keep
searching
E
olha
p'ra
cada
dia
And
look
at
each
day
Como
uma
nova
aventura
As
a
new
adventure
Isto
não
dura
sempre
This
doesn't
last
forever
Há
muito
pela
frente
There's
a
lot
ahead
E
quem
se
empenha
e
tenta
And
those
who
strive
and
try
E
espera
sempre
o
melhor
And
always
expect
the
best
E
pensa
que
cada
passo
And
think
that
every
step
Ultrapassa
o
anterior
Surpasses
the
previous
one
E
que
já
não
falta
muito
And
that
it's
not
long
now
P′ra
mudar
o
rumo
To
change
course
E
vai
ser
o
aluno
And
it
will
be
the
student
Tu
não
desistas
Don't
give
up
Continua
na
procura
Keep
searching
E
olha
p'ra
cada
dia
And
look
at
each
day
Como
uma
nova
aventura
As
a
new
adventure
Isto
não
dura
sempre
This
doesn't
last
forever
Há
muito
pela
frente
There's
a
lot
ahead
E
quem
se
empenha
e
tenta
And
those
who
strive
and
try
Quem
se
empenha
e
tenta
Those
who
strive
and
try
Quem
se
empenha
e
tenta
Those
who
strive
and
try
Quem
se
empenha
e
tenta
Those
who
strive
and
try
Quem
se
empenha
e
tenta
Those
who
strive
and
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capicua, Darksun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.