Paroles et traduction CAPICUA - Vayorken (Lewis M Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vayorken (Lewis M Remix)
Вайоркен (ремикс Lewis M)
Quando
for
grande
vou
ser
prof
de
Когда
вырасту,
стану
инструктором
по
Windsurf,
enquanto
danço,
rodo
e
faço
"brinc-dance"
виндсерфингу,
пока
танцую,
кружусь
и
делаю
"брейк-данс"
Que
como
a
Jane
Fonda,
Который,
как
и
Джейн
Фонда,
é
de
Vayorken
e
Vayorken
a
gente
diverte-se
imenso
из
Вайоркена,
а
в
Вайоркене
мы
несказанно
веселимся
Era
para
ser
Artur
e
nasci
Ana
Должна
была
быть
Артуром,
а
родилась
Аной
(Ana
quê?)
Ana
só.
(Аной,
кем?)
Просто
Аной.
(Ana
só?)
Sim,
sou
a
Ana.
(Просто
Аной?)
Да,
я
Ана.
Era
percentil
noventa
nos
anos
oitenta
Была
девяностым
процентилем
в
восьмидесятые
E
entre
colheradas
chorava
sempre
faminta
И
между
ложками
каши
всегда
плакала
от
голода
Sempre
vestida
como
um
mini
comunista
Всегда
одета
как
маленький
коммунист
Com
roupas
que
a
mãe
fazia
com
modelos
da
revista
В
одежду,
которую
мама
шила
по
выкройкам
из
журнала
Eu
queria
ser
pirosa,
vestir-me
de
cor-de-rosa
Я
хотела
быть
стильной,
одеваться
в
розовое
Vestir
Jane
Fonda
na
ginástica
da
moda
Одеваться
как
Джейн
Фонда
на
модной
гимнастике
Com
sabrina
prateada,
licra
collant
В
серебряных
лосинах,
лайкровых
колготках
Cria
de
pequeno
pónei
bem
escovadas,
espampanante
Дитя
маленьких
пони,
хорошо
причесанная,
эффектная
Tinha
a
mania
de
pôr
as
cores
a
condizer
У
меня
была
мания
сочетать
цвета
No
meu
entender,
rosa
com
vermelho
não
podia
ser
По
моему
мнению,
розовое
с
красным
не
сочеталось
Uma
noctívaga
que
não
dormia
a
sesta
Полуночница,
которая
не
спала
днем
E,
de
manhã,
sempre
quis
menos
conversa
И
по
утрам
всегда
хотела
меньше
разговоров
Uma
covinha
só
de
um
lado
da
bochecha
Одна
ямочка
только
на
одной
щеке
Adormecia
com
o
pai
e
a
mesma
canção
do
Zeca
Засыпала
с
папой
под
одну
и
ту
же
песню
Зеки
Era
sempre
mais
Mafalda
do
que
Susaninha
Была
всегда
больше
похожа
на
Мафальду,
чем
на
Сусанинью
Ai
de
quem
dissesse
mal
do
Sérgio
Godinho!
Горе
тому,
кто
плохо
говорил
о
Сержиу
Годинью!
Ainda
tenho
alguns
postais
para
a
gentil
menina
У
меня
до
сих
пор
есть
открытки
для
милой
девочки
Enviados
pelos
pais
de
um
qualquer
destino
Присланные
родителями
из
какого-нибудь
путешествия
E
se
alguém
me
perguntar
pelo
pai,
pela
mãe
И
если
кто-нибудь
спросит
меня
о
папе,
о
маме
Eu
sei,
sei,
foram
para
Vayorken,
Vayorken
Я
знаю,
знаю,
они
уехали
в
Вайоркен,
Вайоркен
Foram
para
Vayorken,
Vayorken,
Vayorken
Уехали
в
Вайоркен,
Вайоркен,
Вайоркен
Quando
for
grande,
vou
ser
prof.
de
windsurf
Когда
вырасту,
стану
инструктором
по
виндсерфингу
E
quando
danço,
rodo
e
faço
"brinc-dance"
И
когда
танцую,
кружусь
и
делаю
"брейк-данс"
Que
como
a
Jane
Fonda,
é
de
Vayorken
Который,
как
и
Джейн
Фонда,
из
Вайоркена
E
Vayorken,
a
gente
diverte-se
imenso!
А
в
Вайоркене
мы
несказанно
веселимся!
Com
dois
anos,
o
primeiro
palavrão
В
два
года
первое
ругательство
Cheia
de
medo,
em
cima
do
escorregão
Полная
страха,
на
вершине
горки
Mau
feitio
bravo,
vício
de
gelado
Плохой,
вспыльчивый
характер,
пристрастие
к
мороженому
Todo
sábado
sagrado,
mesmo
durante
o
inverno
Каждую
святую
субботу,
даже
зимой
Acabava
com
a
arca
do
café
ao
pé
do
prédio
Опустошала
морозильник
в
кафе
рядом
с
домом
Ainda
comi
os
gelados
que
eram
do
meu
primo
Pedro
Даже
съедала
мороженое,
которое
было
для
моего
двоюродного
брата
Педро
Ana
da
bronca,
sempre
do
contra!
Ана-бунтарка,
всегда
против!
E
coragem
de
fechar
duas
miúdas
na
arrecadação
И
смелости
хватило
запереть
двух
девчонок
в
кладовке
Às
escuras,
pobres
criaturas!
В
темноте,
бедные
создания!
Por
me
serem
impingidas
como
amigas
à
pressão
За
то,
что
их
мне
навязали
как
подруг
(Ó
Ana,
onde
é
que
está
a
Rita
e
a
Joana?)
(Ой,
Ана,
где
Рита
и
Жоана?)
(Sei
lá!
Não
sei.)
(Понятия
не
имею!
Не
знаю.)
No
infantário
dei
o
meu
primeiro
beijo
В
детском
саду
я
впервые
поцеловалась
Ainda
me
lembro
como
se
fosse
hoje
До
сих
пор
помню,
как
будто
это
было
сегодня
Contei
à
minha
avó
que
tanto
se
riu
Рассказала
бабушке,
которая
так
смеялась
Que
até
debaixo
da
mesa
com
vergonha
me
escondi
eu
Что
я
даже
спряталась
под
стол
от
стыда
O
tal
espigueiro
e
o
gato
amarelo
Тот
самый
стог
сена
и
желтый
кот
No
meu
poema,
no
novo
caderno
В
моем
стихотворении,
в
новой
тетради
Muito
elogio
pela
redacção
Много
похвал
за
сочинение
E
muita
paciência
para
o
poder
de
argumentação
И
много
терпения
к
моей
способности
спорить
Quando
for
grande,
vou
ser
prof.
de
windsurf
Когда
вырасту,
стану
инструктором
по
виндсерфингу
E
quando
danço,
rodo
e
faço
"brinc-dance"
И
когда
танцую,
кружусь
и
делаю
"брейк-данс"
Que
como
a
Jane
Fonda,
é
de
Vayorken
Который,
как
и
Джейн
Фонда,
из
Вайоркена
E
Vayorken,
a
gente
diverte-se
imenso!
А
в
Вайоркене
мы
несказанно
веселимся!
O
"brick-dance"
vem
de
Vayorken
Брейк-данс
родом
из
Вайоркена
O
graffiti
vem
de
Vayorken
Граффити
родом
из
Вайоркена
O
hip-hop
vem
de
Vayorken
Хип-хоп
родом
из
Вайоркена
Vayorken,
Vayorken,
Vayorken,
Vayorken
Вайоркен,
Вайоркен,
Вайоркен,
Вайоркен
O
"brick-dance"
vem
de
Vayorken
Брейк-данс
родом
из
Вайоркена
A
Jane
Fonda
vem
de
Vayorken
Джейн
Фонда
родом
из
Вайоркена
O
windsurf
não,
Виндсерфинг
нет,
O
windsurf
não
vem
de
Vayorken
Виндсерфинг
не
из
Вайоркена
Quando
for
grande,
vou
ser
prof.
de
windsurf
Когда
вырасту,
стану
инструктором
по
виндсерфингу
E
quando
danço,
rodo
e
faço
"brinc-dance"
И
когда
танцую,
кружусь
и
делаю
"брейк-данс"
Que
como
a
Jane
Fonda,
é
de
Vayorken
Который,
как
и
Джейн
Фонда,
из
Вайоркена
E
Vayorken,
a
gente
diverte-se
imenso!
А
в
Вайоркене
мы
несказанно
веселимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Medusa
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.