Paroles et traduction Car, the Garden - I Need Nobody
I Need Nobody
I Need Nobody
단둘이
저녁을
먹는다거나
I
remember
dinners
for
two,
손잡고
걸어
다닌다거나
Holding
hands
while
strolling,
눈을
마주치고
웃는다거나
Laughing
with
eyes
locked
on
you,
나란히
앉아
있는다거나
Side
by
side
we'd
be
rolling
다른
이들이랑
이런
것들을
I'd
try
these
things
with
others,
해
보려
노력도
해
봤지만
But
the
more
I
tried
the
less
it
fit,
그러면은
그럴수록
점점
더
The
loneliness
would
only
smother,
쓸쓸한
마음만
커지더라
Increasing
every
time
we'd
sit
나는
너를
놓아버렸어
I
let
you
go,
my
love
우산이
돼
주질
못했어
I
failed
to
be
your
shade
비에
흠뻑
젖은
널
두고
I
left
you
drenched
in
the
rain
above
돌아서
걸어와
버렸어
And
turned
away,
afraid
나는
혼자
앉아서
I
sit
alone
and
wonder
가만히
눈을
감고서
With
my
eyes
gently
closed
내겐
이젠
아무도
To
myself,
I
say
I
need
no
other
필요
없다
되뇌이네
Yet
my
heart
still
feels
exposed
여전히
우린
서로가
서로를
We
still
watch
each
other,
바라보고
있는
걸
알지만
Neither
willing
to
move
a
toe
시간은
세차게
흐르고
있고
The
clock
keeps
on
ticking,
나중엔
후회할
걸
알지만
I
know
we'll
regret
letting
this
go
나는
너를
놓아버렸어
I
let
you
go,
my
dove
아이처럼
작은
네
손을
I
pushed
away
your
tiny
hands
오로지
날
잡던
눈빛을
I
ignored
your
eyes,
filled
with
love,
뿌리치고
나와버렸어
And
made
my
final
stand
나는
혼자
앉아서
I
sit
alone
and
wonder
가만히
눈을
감고서
With
my
eyes
gently
closed
내겐
이젠
아무도
To
myself,
I
say
I
need
no
other
필요
없다
되뇌이네
Yet
my
heart
still
feels
exposed
언젠가
후회해도
One
day
I'll
regret
this,
사실
벌써
그렇지만
In
fact,
I
already
do
내겐
이젠
아무도
I
need
no
other
on
my
wrist,
필요
없다
되뇌이네
But
my
heart
belongs
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang Kiha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.