Paroles et traduction CARMODY - Before You Knew Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before You Knew Me
Прежде Чем Ты Узнал Меня
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Though
I'm
faulty
Хотя
я
не
идеален,
Though
I
cannot
sleep,
I
keep
you
up
all
night
Хотя
я
не
могу
спать,
я
не
даю
тебе
спать
всю
ночь.
Stay
with
me
Останься
со
мной,
But
trade
carefully
Но
будь
осторожна,
'Cause
you
say
I
need
devotion
all
the
time
Ведь
ты
говоришь,
что
мне
постоянно
нужна
преданность.
And
you
say
I've
lost
my
light,
my
light
И
ты
говоришь,
что
я
потерял
свой
свет,
свой
свет.
Don't
you
love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Before
you
knew
me?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Don't
you
love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Before
you
knew
me?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Though
I'm
far
from
fantasy
Хотя
я
далек
от
мечты,
From
the
little
boy's
dream
you
love
to
keep
in
your
mind
От
мечты
маленького
мальчика,
которую
ты
любишь
хранить
в
своих
мыслях.
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Though
I've
got
some
sorrows
Хотя
у
меня
есть
печали,
Always
thinking
'bout
tomorrow
Я
всегда
думаю
о
завтрашнем
дне,
Nothing's
ever
quite
right
Ничто
никогда
не
бывает
в
порядке.
And
you
say
I've
lost
my
light,
my
light
И
ты
говоришь,
что
я
потерял
свой
свет,
свой
свет.
Don't
you
love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Before
you
knew
me?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Don't
you
love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Before
you
knew
me?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Strip
away
the
layers
of
ourselves
Снимем
с
себя
все
слои,
Till
there
is
no
one
else
to
be
Пока
не
останется
никого
другого,
And
I'm
not
caught
between
reality
and
fantasy
И
я
не
буду
разрываться
между
реальностью
и
фантазией.
But
I'm
still
asking
you
when
to
love
me?
Но
я
все
еще
спрашиваю
тебя,
когда
же
ты
полюбишь
меня?
Don't
you
love?
Love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь?
Не
любишь
того,
кем
я
был?
Don't
you
love
who
I
was?
Before
you
knew
me?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Don't
you
love?
Love
who
I
was?
Разве
ты
не
любишь?
Не
любишь
того,
кем
я
был?
Don't
you
love
who
I
was?
Before
you
knew
me?
Разве
ты
не
любишь
того,
кем
я
был?
Прежде
чем
ты
узнала
меня?
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь,
Your
eyes
see
through
me
Твои
глаза
видят
меня
насквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.