CASISDEAD - All Hallows' - traduction des paroles en allemand

All Hallows' - CASISDEADtraduction en allemand




All Hallows'
Allerheiligen
I'm a psychologist's wet dream, cocaine and ket fiend,
Ich bin der feuchte Traum eines jeden Psychologen, ein Kokain- und Ketamin-Junkie,
Welcome to the dead team,
Willkommen im Team der Toten,
Leave a bitch floating like she in the dead sea
Lasse eine Schlampe treiben, als wäre sie im Toten Meer
Police will find GHB in her blood stream
Die Polizei wird GHB in ihrem Blutkreislauf finden
I day dream about going mainstream
Ich träume davon, Mainstream zu werden
MTV Base, you can see me in HD
MTV Base, du kannst mich in HD sehen
But my blaspheming gets deemed extreme
Aber meine Gotteslästerung wird als extrem angesehen
So I take ecstasy to raise my self esteem
Also nehme ich Ecstasy, um mein Selbstwertgefühl zu steigern
But these pills got me thirsty
Aber diese Pillen machen mich durstig
Pills got me sweating like a nonce in a nursery
Pillen bringen mich ins Schwitzen wie ein Pädo in einem Kindergarten
I smoke best cos the good lord cursed me
Ich rauche das Beste, weil der gute Herr mich verflucht hat
My weed got the same passport as van Persie
Mein Gras hat denselben Pass wie van Persie
You consign you best reimburse me or Si will put you in a herse no mercy
Du lieferst, du entschädigst mich besser, oder Si steckt dich ohne Gnade in einen Leichenwagen
Firstly gotta let you know that
Zuerst muss ich dich wissen lassen, dass
My blow might just affect you adversely
Mein Koks dich nachteilig beeinflussen könnte
I got this young chick waiting for me at home
Ich habe dieses junge Ding, das zu Hause auf mich wartet
And she only answers to me alone
Und sie gehorcht nur mir allein
And it's not cos I'm handsome no
Und das nicht, weil ich gutaussehend bin, nein
It's cos her parents ain't responded to the ransom note
Sondern weil ihre Eltern nicht auf die Lösegeldforderung reagiert haben
Tryna fill up my hand with dough
Versuche, meine Hand mit Knete zu füllen
Cos i've still got plans you know
Denn ich habe immer noch Pläne, weißt du
Might be dead it won't stop me though
Mag tot sein, das wird mich aber nicht aufhalten
Reap what you so
Man erntet, was man sät
Cos I'm a fucking necrophiliac dead chicks on deck the bloods from aphrodisiac,
Denn ich bin ein verdammter Nekrophiler, tote Weiber an Deck, das Blut ist ein Aphrodisiakum,
I'm making snuff movies on my iPhone,
Ich mache Snuff-Filme auf meinem iPhone,
Lube and a Google map, dude where's siri at?
Gleitgel und eine Google-Karte, Alter, wo ist Siri?
You want food i got a myriad,
Du willst Stoff, ich habe eine Myriade davon,
A whole spectrum of colours for you if you feelin' that
Ein ganzes Spektrum an Farben für dich, wenn du darauf stehst
Brown sugar, white rock, green leaves, red string, gray powder, anything
Brauner Zucker, weißer Stein, grüne Blätter, roter Faden, graues Pulver, alles Mögliche
And a face that a lot of chicks fancy
Und ein Gesicht, auf das viele Weiber stehen
Hoes on my dick cos i look like banksy
Nutten auf meinem Schwanz, weil ich aussehe wie Banksy
I got that white girl abigail clancy
Ich habe dieses weiße Mädchen, Abigail Clancy
I'm wicked in the kitchen
Ich bin bösartig in der Küche
Call me chef ramsey
Nenn mich Chef Ramsey
I'm in the graveyard
Ich bin auf dem Friedhof
No rubbers on me, about to rape a zombie in my gray abercrombie
Keine Gummis dabei, kurz davor, einen Zombie in meinem grauen Abercrombie zu vergewaltigen
Got my walkman, listening to zombie,
Habe meinen Walkman, höre Zombie,
Warming up on pictures of chanelle roundi
Wärme mich an Bildern von Chanelle Roundi auf
I get her on that dizz on the alizain
Ich kriege sie high auf Alizé
Eyes lookin like a bitch out of anime
Augen sehen aus wie bei einer Schlampe aus einem Anime
I drug her and fuck her in an alleyway I'm JOKING
Ich betäube sie und ficke sie in einer Gasse WAR NUR EIN SCHERZ
The nurses won't let me out anyway
Die Schwestern lassen mich sowieso nicht raus
Restraining order came through today
Einstweilige Verfügung kam heute durch
Gotta stay a minimum fifty feet away
Muss mindestens fünfzig Fuß Abstand halten
But nigella don't think you're safe
Aber Nigella, denk nicht, du wärst sicher
CAS behave
CAS, benimm dich
I'm as English, as fruit and barley
Ich bin so englisch wie Früchtetee und Gerste
And HP sauce on your bacon sarni
Und HP Sauce auf deinem Bacon-Sarni
From a country where cokes no jokes
Aus einem Land, in dem Koks kein Witz ist
Why the fuck do you think the queen named her son charlie?
Warum zum Teufel glaubst du, hat die Queen ihren Sohn Charlie genannt?
Yeah we fucking party, middle fingers up like fuck the torie party
Yeah, wir feiern verdammt nochmal, Mittelfinger hoch, so wie fick die Tory-Partei
They're about as far right wing as nani
Die sind so weit rechts wie Nani
So we start riots like we just lost the derby
Also zetteln wir Aufstände an, als hätten wir gerade das Derby verloren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.