CASISDEAD - City Slicker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CASISDEAD - City Slicker




City slicker
Городской дождевик
Looking straight sick in that straight six
Выглядя совершенно больным в этой прямой шестерке
With the 60 plates and the GB sticker
С 60 пластинами и наклейкой GB
Shifting the stick like I just did a stick up
Перекладываю палку, как будто только что сделал палку вверх.
I just made the pick up
Я только что взял трубку
Smell it through the bag like a didn't do the zip up
Понюхай его через сумку как будто он не застегивал молнию
Feds on my back so I better not slip up
Федералы у меня за спиной так что мне лучше не оступаться
Tiptronic grip and I won't trip up
Типтронная хватка и я не споткнусь
Tryna be a six figure nigga
Пытаюсь быть шестизначным ниггером
With a bankroll that's thicker than a Snicker
С банкроллом, который толще, чем хихиканье.
That's why you gotta stand and deliver
Вот почему ты должен стоять и сдаваться.
No in fact, you stand I'll deliver
Нет, на самом деле, ты стоишь, я доставлю.
Life is a bitch you don't get what you give her
Жизнь-сука, ты не получаешь того, что даешь ей.
And as a result, I fucked up my liver
И в результате я испортил свою печень.
Used to spend nights doing cans by the river
Раньше я проводил ночи, собирая консервные банки у реки.
Now we in Cannes on the French Riviera
Сейчас мы в Каннах на Лазурном Берегу Франции
BMW? just enjoying the weather
БМВ? - просто наслаждаюсь погодой.
Reaping rewards from our latest endeavour
Пожинаем плоды наших последних усилий
Shit, look in the mirror
Черт, посмотри в зеркало!
Bait undercovers in the black?
Приманка под прикрытием в черном?
Thank god I'm in the bimmer
Слава богу, я в "биммере".
Can't get nicked I'm at the OXO for dinner
Я не могу получить Ник я обедаю в оксо
Table for two with a view I can't miss
Столик на двоих с видом, который я не могу пропустить.
If I do she goes nuts and I just can't deal with her
Если я это сделаю, она сойдет с ума, и я просто не смогу с ней справиться.
So I do the dip real quick
Так что я делаю погружение очень быстро
Parked up right beside the next whip
Припарковался рядом со следующим кнутом.
Jumped inside it and I'm, gone
Прыгнул в нее и исчез.
City slicker
Городской дождевик
Looking straight sick in that V6 with the 60 plates and the charcoal leather
Ты выглядишь просто больным в этом V6 с 60 номерными знаками и угольной кожей
Looking like Jaws with the shark antenna
Похоже на челюсти с антенной акулы
Heavy on the gas like Senna
Жму на газ, как Сенна.
Trip to the corner shop cost me a tenner
Поездка в магазин на углу обошлась мне в десять центов.
I got bare cats blowing up my beller
У меня голые кошки взрывают мой колокольчик
Cos I cook it up better than Nigella
Потому что я готовлю его лучше чем Нигелла
Cook book guaranteed best seller
Поваренная книга гарантированный бестселлер
Serve you that raw, straight salmonella
Подавайте вам эту сырую, чистую сальмонеллу.
I'm addicted to the cheddar, and to that brie, and to that feta
Я пристрастился к сыру чеддер, и к Бри, и к фете.
Bit of a trendsetter
Немного законодатель мод
Trips overseas, straight jetsetter
Поездки за границу, прямой джетсеттер
Yeah I'm up early like a bed wetter
Да, я встал рано, как мокрая постель.
Chasing a settlement from a big debtor
В погоне за выплатами от крупного должника
I got a gold D ball on my sweater
У меня на свитере золотой шарик с буквой D
Apes on my feet, yeah I'm doing better
Обезьяны на моих ногах, да, я справляюсь лучше.
I got this down to the letter
Я понял все до последней буквы.
That's why they wanna drop man with the Beretta
Вот почему они хотят бросить человека с Береттой.
Some sort of vendetta, they wanna slice me up like a bit of pancetta
Какая-то вендетта, они хотят разрезать меня на кусочки, как кусок панчетты.
True say I'm a go getter and I'm tryna get it in like Dave Guetta
Правда, говорят, что я добытчик, и я пытаюсь сделать это, как Дэйв Гетта.
You can just see that from my get up
Это видно по тому, как я встаю.
Gotta do the B cos I know it's a set up
Я должен сделать Б потому что знаю что это подстава
City slicker
Городской дождевик






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.