CB - Talk On My Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CB - Talk On My Name




Talk On My Name
Говори Мое Имя
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones,
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones,
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at, where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они, где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).
How them punks act bad when they ain't on piss? (Fuck 'em)
Как эти сосунки ведут себя дерзко, когда не пьяны? черту их).
I'm way too rude 'cah I really don't rate them pricks (No I don't)
Я слишком груб, потому что реально не уважаю этих козлов (Нет, не уважаю).
Draw me out and I'm taking trips
Вызови меня, и я отправлюсь в путь,
Like I said you won't take that risk
Как я сказал, ты не рискнешь на это.
My team do drills, that's word to my mother (On my life, on my life)
Моя команда делает дела, слово моей матери (Клянусь жизнью, клянусь жизнью).
We the ones that turn up the borough
Мы те, кто поднимает район.
7 hunna (Yeah), you know what we did last summer (Niggas know)
700 (Да), ты знаешь, что мы сделали прошлым летом (Они знают).
The beef got peak and the opps got-got (Where they at, where they at?)
Разборки достигли пика, и ублюдки получили свое (Где они, где они?).
And how many guys got shot? (How many?)
И сколько парней было подстрелено? (Сколько?).
Got the other side nervous, don't wanna chill on their block
Другая сторона нервничает, не хочет тусоваться на своем районе.
Shit's hot and I ain't talking about feds (Nah)
Все накалено, и я говорю не о копах (Нет).
You'll see gang pull up on peds
Ты увидишь, как банда подъезжает на тачках.
When I hop out the dinger,
Когда я выпрыгиваю с пушкой,
I'm seeing legs, when all I wanna see is flesh (Where they at?)
Я вижу ноги, когда все, что я хочу видеть, это мясо (Где они?).
We got London shaking (Shaking)
Мы трясем Лондон (Трясем).
Even the opps they're rating
Даже враги нас оценивают.
They must be (They are), how many guys got duppied? (How many?)
Они должны это делать (Они делают), скольких парней мы уложили? (Скольких?).
Like, really? (Really?)
Серьезно? (Серьезно?).
Fuck the opps, free Siri (Free him up)
К черту врагов, освободите Siri (Освободите его).
More time I'm riding, yeah, I'm way to itchy
Чем больше катаюсь, тем больше чешутся руки.
We run this city
Мы управляем этим городом.
Comfy on the 6th, like Drizzy, you dig me? (Comfy)
Чувствую себя комфортно на 6-ой, как Дриззи, понимаешь? (Комфортно).
No lacking, well known for the crashing
Без проколов, известен тем, что врываемся.
Anywhere I'll slap it (Bubush)
Где угодно я всажу пулю (Бубуш).
That's standard
Это стандарт.
I'm a walking hazard
Я ходячая опасность.
I won't talk, I'll blam him (Bow, bow)
Я не буду говорить, я его пристрелю (Бах, бах).
Wood Gaza or nuttin', that's gang, my brothers
Wood Green или ничего, это банда, мои братья.
For dem you could hold a dozen (Hella bells)
За них ты можешь получить дюжину (Кучу пуль).
And these bells will done him
И эти пули его достанут.
And these bells come big like onions (Bow)
И эти пули большие, как луковицы (Бах).
It's smokey settings, my nigga C1 said it (Free C, free C)
Все задымлено, мой ниггер C1 сказал это (Свободу C, свободу C).
Miss Dimpz, he a legend
Мисс Dimpz, он легенда.
Disrespect, that's shellings
Неуважение это пули.
No wap, I'll chef him
Без пушки, я его зарежу.
Put the blade where his neck is
Приставлю лезвие к его шее.
That's another pack pending (Another one)
Это еще один ожидающий пакет (Еще один).
Niggas know about gang
Они знают о банде.
And this beef ain't ending (No way)
И эта война не закончится (Ни за что).
And this beef ain't ending (No way)
И эта война не закончится (Ни за что).
And if I said it, I meant it
И если я это сказал, я это имел в виду.
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him,
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones,
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at, where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они, где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).
Any time I get round there I crash that corn and I do that proper
Каждый раз, когда я появляюсь там, я устраиваю хаос, и я делаю это как следует.
Last time I got round there
В прошлый раз, когда я был там,
Mans chest and neck got filled with copper (Bow)
Грудь и шея ублюдка были заполнены свинцом (Бах).
Most of the drills I've done, I've done it broad day
Большинство перестрелок я устроил средь бела дня,
You can ask them oppers (On my life)
Ты можешь спросить у этих ублюдков (Клянусь жизнью).
Niggas can't talk about the 7th (Nah)
Они не могут говорить о 7-ом (Нет).
Been round there will loaded weapons
Был там с заряженным оружием.
Smoke man bait like I smoke mans bredrin (Bubush)
Закоптим этого придурка, как я закоптил его кореша (Бубуш).
Fuck with the guys, man's taking lives
Свяжись с нами, и потеряешь жизнь.
For C1 I'll ride twenty-five (My nigga)
За C1 я отсижу двадцать пять (Мой ниггер).
Why you think Newham went quiet?
Почему, ты думаешь, в Ньюэме стало тихо?
'Cah most of my drillers got put inside (Free Northside Newham)
Потому что большинство моих стрелков сидят (Свободу Северному Ньюэму).
How them man talk about gang
Как эти парни говорят о банде,
Like gang ain't been there numerous times?
Как будто банда не была там бесчисленное количество раз?
We go to the 6 and them man hide
Мы едем на 6-ой, и эти парни прячутся.
Then we go House and them man die (R.I.P)
Потом мы едем в House, и эти парни умирают (Покойтесь с миром).
Jump in the ride and slap that corn, I love it, done it in public
Прыгаю в тачку и палю из ствола, мне это нравится, делал это публично.
He can be a opp and be my cousin,
Он может быть врагом и моим двоюродным братом,
He'll still get bun at family function (Don't care)
Он все равно получит пулю на семейном празднике (Мне все равно).
Feds went and took my niggas znd I came home to brand new spinners
Копы забрали моих ниггеров, а я вернулся домой к новым тачкам.
Still tryna get them skengs and crash them
Все еще пытаюсь достать стволы и устроить им застрелку.
These bells in the dots don't come average (No, they don't)
Эти пули в обойме не простые (Нет, не простые).
When you mention the 7th
Когда ты упоминаешь 7-ой,
Best talk about wettings and talk about bootings (Bap, bap)
Лучше говори о перестрелках и о нападениях (Бап, бап).
Can't talk about drillings
Не можешь говорить о стрельбе,
You know that we winning and the opps been losing (Been losing)
Ты знаешь, что мы побеждаем, а враги проигрывают (Проигрывают).
When I get round there it's smokey things
Когда я появляюсь там, все в дыму.
I'll smoke man bait and I won't feel a thing
Я закопчу этого придурка, и мне ничего за это не будет.
Heard that nigga turned pack, so when I got back I rolled a spliff
Слышал, что этот ниггер сдал, так что, когда я вернулся, я скрутил косяк.
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones,
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him,
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).
Talk on my name, get smoked
Говоришь мое имя получишь пулю,
I'll do man dirty and burn my clothes (Burn that)
Завалю ублюдка и сожгу одежду (Сожгу к чертям).
I'll bang on the opps in jail just like
Я наеду на этих ублюдков в тюрьме так же,
I was banging on the opps on road (Always)
Как наезжал на них на улице (Всегда).
Do it and dash my phones,
Сделаю дело и выброшу телефоны,
Get round there tryna take mans soul (Where they at, where they at?)
Приеду туда, чтобы забрать душу (Где они, где они?).
And if it weren't me or C1 that bunned him
И если это был не я или C1, кто его поджег,
It was probably YS and Locz (Bubush)
То, вероятно, это были YS и Locz (Бубуш).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.