Paroles et traduction CC Adcock & The Lafayette Marquis - Bleed 2 Feed
So
you
want
to
live
forever,
don't
ya'?
Итак,
ты
хочешь
жить
вечно,
не
так
ли?
I
feel
your
pressure
drop
Я
чувствую,
как
падает
твое
давление
And
when
I'm
workin'
the
right
side
of
your
neck,
baby
И
когда
я
работаю
с
правой
стороной
твоей
шеи,
детка
You
never
want
me
to
stop
Ты
никогда
не
захочешь,
чтобы
я
останавливался
What
can
I
do
to
get
over
on
you
Что
я
могу
сделать,
чтобы
забыть
тебя
I'm
on
a
main
vein
search
Я
занимаюсь
поиском
главной
вены
And
I
think
I'm
getting
closer,
baby
И
я
думаю,
что
я
становлюсь
ближе,
детка
I
gotcha
shaking
like
back
alley
church
Я
заставляю
тебя
дрожать,
как
церковь
в
глухом
переулке
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Встряхни
его,
встряхни
его,
встряхни
его,
встряхни
его
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
to
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
для
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I
bleed
to
feed,
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться,
я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
through
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
через
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I'll
set
you
free
Я
освобожу
тебя
You
come
and
go
with
the
vapors,
don't
'cha?
Ты
приходишь
и
уходишь
вместе
с
парами,
не
так
ли?
And
still
I
gave
you
my
trust
И
все
же
я
доверился
тебе
And
now
the
neighbors
read
it
in
the
papers
И
теперь
соседи
читают
об
этом
в
газетах
That
you
like
it
rough
Что
тебе
нравится,
когда
грубо
And
you
can't
keep
no
secrets
in
a
small
town
А
в
маленьком
городке
нельзя
хранить
никаких
секретов
All
the
fuckers
gonna
hunt
Все
ублюдки
будут
охотиться
Around,
around
rolling
round
and
round
Вокруг,
вокруг,
катаясь
круг
за
кругом
Around,
around
on
a
fofo
run
Вокруг,
вокруг
на
беговой
дорожке
fofo
Around,
around
on
a
fofo
run
Вокруг,
вокруг
на
беговой
дорожке
fofo
They
are
gonna
getcha
ya',
and
getcha
getcha
and
Они
доберутся
до
тебя,
и
доберутся
до
тебя,
и
доберутся
до
тебя,
и
I
get
to
sit
on
a
cho
choo
[unverified]
Я
сажусь
на
чо-чу
[непроверено]
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
to
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
для
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I
bleed
to
feed,
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться,
я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
to
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
для
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I'll
set
you
free,
yeah
Я
освобожу
тебя,
да
Yeah,
all
this
pushing
and
pulling,
ya
Да,
все
эти
толчки
и
вытягивания,
да
It's
bound
to
come
to
a
killin'
now
Теперь
дело
обязательно
дойдет
до
убийства.
Why
does
it
always
gotta
be
this
way
with
us
Почему
с
нами
всегда
так
должно
быть
And
before
we
make
love
we
gotta
draw
a
little
blood
И
прежде
чем
мы
займемся
любовью,
нам
нужно
пустить
немного
крови.
So
you
want
to
live
forever,
don't
ya?
Значит,
ты
хочешь
жить
вечно,
не
так
ли?
I
feel
your
pressure
drop
Я
чувствую,
как
падает
твое
давление
And
when
I'm
workin'
the
right
side
of
your
neck
baby
И
когда
я
работаю
с
правой
стороной
твоей
шеи,
детка
You
never
want
me
to
stop
Ты
никогда
не
захочешь,
чтобы
я
останавливался
What
can
I
do
to
get
over
you?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
забыть
тебя?
I'm
on
a
main
vein
search
Я
занимаюсь
поиском
главной
вены
And
I
think
I'm
getting
closer,
baby
И
я
думаю,
что
я
становлюсь
ближе,
детка
I
gotcha
shaking
like
a
back
alley
church
Я
заставляю
тебя
трястись,
как
церковь
в
глухом
переулке
Sookie,
sookie,
sookie,
sookie,
shake
it,
shake
it
Сьюки,
сьюки,
сьюки,
сьюки,
встряхнись,
встряхнись
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
to
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
для
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I
bleed
to
feed,
I
bleed
to
feed
Я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться,
я
истекаю
кровью,
чтобы
насытиться
Why
don't
you
make
it
to
me?
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
для
меня?
Have
mercy,
have
mercy,
have
mercy
on
me
Смилуйся,
смилуйся,
смилуйся
надо
мной
I
need
to
bleed
to
feed,
yeah
Мне
нужно
истекать
кровью,
чтобы
питаться,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Clinton Adcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.