Paroles et traduction CC Cowboys - Himmeltitter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmeltitter
Смотрящая в небо
Søvnig
men
våken
i
mitt
Сонный,
но
бодрый
в
своей
Krøllete
laken
sitter
oppreist
Мятой
простыне,
сижу,
прислонившись
Mot
veggen
i
min
seng
К
стене
в
своей
кровати.
Viola
som
elsker
filosofiske
netter
Виола,
которая
обожает
философские
ночи,
Drikker
te
med
honning
& melk
Пьет
чай
с
медом
и
молоком.
En
himmeltitter
nesten
kokett
Смотрящая
в
небо,
почти
кокетка.
Hun
kan
trippe
rundt
så
yndig
og
lett
Она
может
порхать
так
грациозно
и
легко.
En
himmeltitter
nesten
kokett
Смотрящая
в
небо,
почти
кокетка.
Naboen
er
ikke
den
som
klager
Сосед
не
из
тех,
кто
жалуется.
Båt
& fiskesaker
søkk
& snøre
Лодка,
рыболовные
снасти,
крючки
и
леска.
Og
en
knert
man.tir.
er
det
samme
Да
и
рюмка
водки
– это
святое.
Sjenker
ikke
by'n
en
tanke
О
городе
и
не
думает.
Det
blir
koketorsk
til
kvelds
На
ужин
будет
треска.
En
himmeltitter
& måkestup
Смотрящая
в
небо
и
ныряющая
чайкой.
Ro
ro
til
fiskeskjær
i
bølgeskvulp
Греби,
греби
к
рыбным
местам
в
всплеске
волн.
En
himmeltitter
i
måkestup
Смотрящая
в
небо,
ныряющая
чайкой.
Tenk
deg
de
som
er
på
skift
Подумай
о
тех,
кто
работает
посменно
Eller
i
en
rushtrafikk
daglig
Или
каждый
день
в
пробках.
Det
hjelper
lite
er
sur
& lei
Не
поможет,
если
будешь
хмурым
и
грустным
Og
gir
ikke
kona
en
klem
И
не
обнимешь
жену.
Jeg
sitter
ved
et
kjøkkenbord
Я
сижу
за
кухонным
столом
I
en
gammel
leiegård
og
lurer
В
старом
доме
и
немного
размышляю
Litt
på
hva
jeg
kunne
ha
blitt
О
том,
кем
бы
я
мог
стать.
Men
rosa
skyer
ligger
snart
i
Но
розовые
облака
скоро
лягут
Aske
her
i
aftenlandet
er
det
ro
Пеплом.
Здесь,
на
закате,
царит
покой.
En
himmeltitter
på
neontur
Смотрящая
в
небо,
отправляющаяся
на
неоновую
вечеринку.
Nå
vil
jeg
høre
folk,
latter
& rus
Сейчас
я
хочу
слышать
людей,
смех
и
веселье.
En
himmeltitter
på
neontur
Смотрящая
в
небо,
отправляющаяся
на
неоновую
вечеринку.
Himmeltitter
Смотрящая
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGNE SAETHER, MAGNUS GRONNEBERG, HAAVARD EIDSAUNET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.