CC Cowboys feat. The Norwegian Radio Orchestra - Jern og metall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CC Cowboys feat. The Norwegian Radio Orchestra - Jern og metall




Jern og metall
Железо и сталь
Er som ei flue veggen, jakten er i gang, fotspor i taket, ofret er sprang.
Я словно муха на стене, погоня началась, следы на потолке, жертва пустилась в бега.
Drøm når du er våken, natten gi deg fred, jeg har deg, jeg får deg, jeg vet jeg, legger deg ned.
Мечтай, когда ты не спишь, пусть ночь подарит тебе покой, я держу тебя, я поймаю тебя, я знаю это, я уложу тебя.
Se meg mor, hva jeg har gjort, det ekke farlig, det er bare litt blod, for det som var støy det var bare et kall, for hjerte dunker hardere enn.
Посмотри на меня, мама, что я натворил, это не так страшно, это всего лишь немного крови, потому что то, что было шумом, было просто зовом, ведь сердце бьется сильнее, чем...
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Det er ingen vei tilbake, uansett når du vil ha, er ingen andre skygger enn din egen du kan gjemme deg bak.
Пути назад нет, когда бы ты этого ни захотел, нет других теней, кроме твоей собственной, за которой ты можешь спрятаться.
drøm, når du er våken, natten gi deg fred, jeg har deg, jeg får deg, jeg vet jeg, legger deg ned.
Так мечтай же, когда ты не спишь, пусть ночь подарит тебе покой, я держу тебя, я поймаю тебя, я знаю это, я уложу тебя.
Det kom fra mitt hjerte, og er det ditt, for det som var støy det var sang og musikk, som tar meg til høyder, som tar meg til fall, mens hjertet dunker hardere enn.
Это исходило из моего сердца, а теперь это твое, потому что то, что было шумом, было песней и музыкой, которая возносит меня к вершинам, которая приводит меня к падению, пока мое сердце бьется сильнее, чем...
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Er tusen og en, er tusenben topp, du trenger bare en for å drømme deg bort, som tar meg til høyder, som tar meg til fall, mens hjertet dunker hardere enn jern og metall.
Их тысяча и одна, многоножка на вершине, тебе нужна лишь одна, чтобы унести тебя в мир грез, которая возносит меня к вершинам, которая приводит меня к падению, пока мое сердце бьется сильнее, чем железо и сталь.
(Solo)
(Соло)
Det kom fra mitt hjerte, og er det ditt, for det som var støy det var sang og musikk, som tar meg til høyder, som tar meg til fall, mens hjertet dunker hardere enn jæææææærn og metall.
Это исходило из моего сердца, а теперь это твое, потому что то, что было шумом, было песней и музыкой, которая возносит меня к вершинам, которая приводит меня к падению, пока мое сердце бьется сильнее, чем железооооо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.
Jern og metall.
Железо и сталь.





Writer(s): Per Vestaby, Magnus Gronneberg, Jorn Christensen, Kyrre S Fritzner, Agne Saether


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.