Paroles et traduction CC Cowboys - Lyst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
burde
ikke
sitte
her
og
se
lyset
brenne
ned
hver
kveld
Мне
не
следовало
бы
сидеть
здесь
и
смотреть,
как
сгорает
свет
каждый
вечер,
Men
legge
meg
til
hennes
varme
kropp
som
venter
i
min
seng
А
лечь
рядом
с
твоим
теплым
телом,
которое
ждет
меня
в
постели,
Og
stå
opp
når
sola
skinner
og
velsigner
våre
liv
И
вставать,
когда
светит
солнце
и
благословляет
наши
жизни
Med
jobb
og
karriere
på
et
lystig
adrenalin
С
работой
и
карьерой
на
веселом
адреналине.
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
Jeg
har
tenkt
og
fundert
og
gått
opp
rundt
og
ned
Я
думал,
размышлял,
ходил
кругами,
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
Jeg
burde
gjort
som
mor
og
hatten
barnetro
uten
tvil
Мне
следовало
бы
поступить,
как
мама,
и
иметь
детскую
веру
без
сомнений,
Som
holder
drømmene
i
gang
mot
en
evighet
og
forbi
Которая
хранит
мечты
на
пути
к
вечности
и
за
ее
пределами,
Og
kanskje
gå
til
våre
røtter
og
se
hvem
vi
er
И,
возможно,
обратиться
к
нашим
корням
и
увидеть,
кто
мы,
Og
kanskje
grave
ned
en
øks
og
røykt
en
pipe
med
min
far
И,
возможно,
закопать
топор
войны
и
выкурить
трубку
мира
с
моим
отцом.
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
Jeg
har
tenkt
og
fundert
og
gått
opp
rundt
og
ned
Я
думал,
размышлял,
ходил
кругами,
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
Jeg
vil
være,
jeg
vil
gi,
jeg
vil
lytte,
jeg
vil
si
Я
хочу
быть,
я
хочу
отдавать,
я
хочу
слушать,
я
хочу
говорить,
Jeg
vil
alt
som
er
alt
for
deg
kjære
og
det
jeg
kan
bære
Я
хочу
все,
что
для
тебя,
дорогая,
и
то,
что
я
могу
вынести.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Jeg
burde
slippe
alt
jeg
har
å
starte
rent
opp
på
ny
Мне
следовало
бы
бросить
все,
что
у
меня
есть,
и
начать
все
сначала,
Tømme
skuffer
og
skap
og
rive
ned
og
nulle
ut
og
rømme
byen
Опустошить
ящики
и
шкафы,
снести
и
обнулить,
сбежать
из
города.
Og
kanskje
klatre
over
fjell
og
reise
ut
på
store
hav
И,
возможно,
взобраться
на
горы
и
отправиться
на
далекие
моря.
Et
postmoderne
menneske
i
et
selvrealiserende
jag,
kanskje
det
Постмодернистский
человек
в
погоне
за
самореализацией,
возможно,
это
так.
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
Jeg
har
tenkt
og
fundert
og
gått
opp
rundt
og
ned
Я
думал,
размышлял,
ходил
кругами,
Men
jeg
vet
ikke
helt
om
jeg
har
noe
lyst
Но
я
не
уверен,
что
у
меня
есть
желание.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agne Saether, Per Vestaby, Magnus Gronneberg, Jorn Christensen
Album
Lyst
date de sortie
15-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.