Paroles et traduction CC RELLOO - Gone Be Alright
Gone Be Alright
Все будет хорошо
(Wake
me
up
out
this
bad
dream
(Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Telling
me
it's
gon
be
alright)
Говорят,
все
будет
хорошо)
Wake
me
up
out
this
bad
dream
Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Everybody
telling
me
Все
вокруг
твердят,
It's
gon
be
alright
Что
все
будет
хорошо
Got
my
head
in
the
sky
Моя
голова
в
облаках
And
everything
that
you
told
me
was
a
lie
И
все,
что
ты
мне
говорил,
было
ложью
4 am
up
in
LA
with
the
vibes
4 утра
в
Лос-Анджелесе,
кайфую
Floating
The
560
Лечу
на
560-м
Onna
e-way
gettin
high,With
the
guys
По
трассе,
накуриваюсь
с
корешами
If
I
ever
told
you
I
loved
you
Если
я
когда-либо
говорил
тебе,
что
люблю,
Then
I
meant
it
Я
был
чертовски
искренен.
Rather
you
keep
the
fake
love
Лучше
оставь
свою
фальшивую
любовь
при
себе
Stay
up
out
my
mentions
И
не
лезь
ко
мне
в
директ
I
ant
really
with
the
internet
Я
не
сижу
в
интернете
I
get
my
money
Я
зарабатываю
деньги
And
I
mind
my
business
И
занимаюсь
своими
делами
Everything
relentless
Все
бескомпромиссно
From
the
money
to
the
broads
От
денег
до
телок
When
your
shooting
for
the
stars
Когда
стремишься
к
звездам,
Really
ain't
no
limit
Нет
никаких
пределов
Rather
have
your
loyalty
Лучше
будь
верна
мне
I
know
love
just
a
feelin
Знаю,
любовь
- это
просто
чувство
Spending
racks
all
on
rodeo
Трачу
тысячи
на
Родео
For
the
healing
Чтобы
залечить
раны
I
got
bad
habits
У
меня
есть
вредные
привычки
I
just
deal
it
Просто
справляюсь
с
ними
We
shooting
for
the
stars
Мы
стремимся
к
звездам
We
leveled
up
on
you
niggas
Мы
поднялись
выше
вас,
нигеры
Wake
me
up
out
this
bad
dream
Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Everybody
telling
me
Все
вокруг
твердят,
It's
gon
be
alright
Что
все
будет
хорошо
Got
my
head
in
the
sky
Моя
голова
в
облаках
And
everything
that
you
told
me
was
a
lie
И
все,
что
ты
мне
говорил,
было
ложью
4 am
up
in
LA
with
the
vibes
4 утра
в
Лос-Анджелесе,
кайфую
Floating
The
560
Лечу
на
560-м
Onna
e-way
gettin
high,With
the
guys
По
трассе,
накуриваюсь
с
корешами
If
I
ever
told
you
I
loved
you
Если
я
когда-либо
говорил
тебе,
что
люблю,
Then
I
meant
it
Я
был
чертовски
искренен.
Middle
of
The
Summer
Середина
лета
I'm
just
heating
up
Я
только
разогреваюсь
I
ain't
gone
lie
Не
буду
врать
This
shit
feel
like
2017
Это
похоже
на
2017-й
Garage
music
Гаражная
музыка
Nigga
we
had
big
dreams
Мы
были
полны
грандиозных
мечтаний
Ain't
talk
to
romoney
Не
общаюсь
с
Ромни,
But
bet
we
on
the
same
page
Но
мы
точно
на
одной
волне
Never
stop
Hustlin
Никогда
не
переставай
быть
хастлером
Been
Hustlin
since
16
Хастлю
с
16
лет
Dior
sneaks
B30
Кроссовки
Dior
B30
Trap
In
them
30
days
Продавал
наркоту
в
течение
30
дней
I
Can
probably
show
you
30
ways
to
get
paid
Я
могу
показать
тебе
30
способов
заработать
Wanna
be
a
boss
Хочешь
быть
боссом
Everything
I
do
for
a
purpose
Все,
что
я
делаю,
- не
просто
так
Hop
up
on
a
beat
Запрыгиваю
на
бит
N
imma
surf
it
И
ловлю
волну
Ice
up
on
my
neck
Бриллианты
на
шее
And
I
ant
hurtin
И
мне
не
больно
Would
give
them
the
attention
Мог
бы
уделить
им
внимание,
But
it
ain't
worth
it
Но
это
того
не
стоит
Rick
Owen
drip
Одет
в
Rick
Owens
All
black
like
a
ninja
Весь
в
черном,
как
ниндзя
I
kept
it
real
Я
оставался
собой
I
never
had
to
pretend
to
Мне
никогда
не
приходилось
притворяться
Shots
of
the
42
Шотов
42-го
She
fuck
me
like
a
stripper
Она
трахает
меня,
как
стриптизерша
Wake
me
up
out
this
bad
dream
Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Everybody
telling
me
Все
вокруг
твердят,
It's
gon
be
alright
Что
все
будет
хорошо
Got
my
head
in
the
sky
Моя
голова
в
облаках
And
everything
that
you
told
me
was
a
lie
И
все,
что
ты
мне
говорил,
было
ложью
4 am
up
in
LA
with
the
vibes
4 утра
в
Лос-Анджелесе,
кайфую
Floating
The
560
Лечу
на
560-м
Onna
e-way
gettin
high,
with
the
guys
По
трассе,
накуриваюсь
с
корешами
If
I
ever
told
you
I
loved
you
Если
я
когда-либо
говорил
тебе,
что
люблю,
Then
I
meant
it
Я
был
чертовски
искренен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cc Relloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.