Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
please
I
don't
wanna
go
to
school
I
ain't
got
no
(friends)
Mama,
bitte,
ich
will
nicht
zur
Schule
gehen,
ich
habe
keine
(Freunde)
Come
on
mom
I
don't
wanna
go
to
school
Komm
schon,
Mama,
ich
will
nicht
zur
Schule
gehen
I
don't
want
to
move
again
Ich
will
nicht
schon
wieder
umziehen
I
don't
want
to
lose
all
my
(friends)
Ich
will
nicht
all
meine
(Freunde)
verlieren
I
guess
trying
to
be
different
didn't
turn
out
so
well
Ich
schätze,
der
Versuch,
anders
zu
sein,
ist
nicht
so
gut
ausgegangen
Now
I
can't
even
ride
trends
or
stay
in
a
hotel
Jetzt
kann
ich
nicht
mal
Trends
folgen
oder
in
einem
Hotel
übernachten
I
can't
ride
trains
I
can't
place
blame
on
those
who
can't
tell
Ich
kann
nicht
Zug
fahren,
ich
kann
nicht
denen
die
Schuld
geben,
die
es
nicht
verstehen
I
guess
the
only
understanding
is,
that
I
will
never
be
well
Ich
schätze,
das
einzige
Verständnis
ist,
dass
es
mir
nie
gut
gehen
wird
Back
in
high
school
no
one
ever
would
have
thought
Damals
in
der
High
School
hätte
niemand
gedacht
They'd
ask
me,
"kid
what's
your
dream
knowing
damn
well
I'd
get..."
Sie
würden
mich
fragen:
"Junge,
was
ist
dein
Traum",
obwohl
sie
genau
wussten,
dass
ich
...
Blank
note,
blank
page,
blank
mind,
black
sage
Leere
Notiz,
leere
Seite,
leerer
Kopf,
schwarzer
Salbei
Hairdresser,
I'm
done
I
can't
go
on
tonight
send
my
condolences
to
the
pigs
Friseur,
ich
bin
fertig,
ich
kann
heute
Abend
nicht
weitermachen,
sende
mein
Beileid
an
die
Schweine
Tonight
tonight
we'll
set
it
off
right
Heute
Abend,
heute
Abend
werden
wir
es
richtig
krachen
lassen
Open
up
our
mouths
our
hearts
and
scream
to
the
light
Öffnen
wir
unsere
Münder,
unsere
Herzen
und
schreien
zum
Licht
Sugar
mami
in
the
orange
shorts
like
orange
sherbert
Sugar
Mami
in
den
orangefarbenen
Shorts
wie
Orangen-Sorbet
Driving
up
to
Scott
Boulevard
man
it's
hard
tryna
be
a
star
Den
Scott
Boulevard
hochfahren,
Mann,
es
ist
schwer,
ein
Star
zu
sein
Weight
a
degree
more
than
my
art
make
my
father
proud
now
that's
a
start
Ein
Grad
wiegt
mehr
als
meine
Kunst,
meinen
Vater
stolz
machen,
das
ist
ein
Anfang
Been
saying
alot
like
I'm
really
smart
but
no
one
fucking
listens
didn't
I
tell
you
Habe
viel
gesagt,
als
wäre
ich
wirklich
schlau,
aber
niemand
hört
zu,
habe
ich
dir
nicht
gesagt
Mini
mart,
mini
chart,
graph
all
up
on
my
sleeve
this
intro
is
over
it's
done
Mini-Markt,
Mini-Chart,
Grafik
auf
meinem
Ärmel,
dieses
Intro
ist
vorbei,
es
ist
fertig
I
have
nothing
else
to
lose,
next
song
please
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
nächster
Song
bitte
(I
had
a
dream
I
was
shot
in
the
head)
(Ich
hatte
einen
Traum,
in
dem
mir
in
den
Kopf
geschossen
wurde)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camden Dronenburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.