Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
momma
Пожалуйста,
мам
Momma
please
I
don't
wanna
go
to
school
I
ain't
got
no
(friends)
Мам,
пожалуйста,
я
не
хочу
идти
в
школу,
у
меня
нет
(друзей)
Come
on
mom
I
don't
wanna
go
to
school
Мам,
ну
пожалуйста,
я
не
хочу
идти
в
школу
I
don't
want
to
move
again
Я
не
хочу
снова
переезжать
I
don't
want
to
lose
all
my
(friends)
Я
не
хочу
терять
всех
своих
(друзей)
I
guess
trying
to
be
different
didn't
turn
out
so
well
Попытка
быть
другим,
кажется,
не
удалась
Now
I
can't
even
ride
trends
or
stay
in
a
hotel
Теперь
я
даже
не
могу
угнаться
за
трендами
или
остановиться
в
отеле
I
can't
ride
trains
I
can't
place
blame
on
those
who
can't
tell
Я
не
могу
ездить
на
поездах,
не
могу
винить
тех,
кто
не
может
понять
I
guess
the
only
understanding
is,
that
I
will
never
be
well
Кажется,
единственное,
что
понятно,
это
то,
что
мне
никогда
не
стать
нормальным
Back
in
high
school
no
one
ever
would
have
thought
Ещё
в
старшей
школе
никто
бы
и
не
подумал
They'd
ask
me,
"kid
what's
your
dream
knowing
damn
well
I'd
get..."
Что
они
спросят
меня:
"Малыш,
о
чем
ты
мечтаешь?",
прекрасно
зная,
что
я
получу...
Blank
note,
blank
page,
blank
mind,
black
sage
Пустую
заметку,
пустую
страницу,
пустой
разум,
черный
шалфей
Hairdresser,
I'm
done
I
can't
go
on
tonight
send
my
condolences
to
the
pigs
Парикмахер,
я
закончил,
я
не
могу
продолжать
сегодня,
передай
мои
соболезнования
свиньям
Tonight
tonight
we'll
set
it
off
right
Сегодня
вечером
мы
все
устроим
правильно
Open
up
our
mouths
our
hearts
and
scream
to
the
light
Откроем
наши
рты,
наши
сердца
и
будем
кричать
в
свет
Sugar
mami
in
the
orange
shorts
like
orange
sherbert
Шальная
мамочка
в
оранжевых
шортах,
как
апельсиновый
шербет
Driving
up
to
Scott
Boulevard
man
it's
hard
tryna
be
a
star
Еду
на
Скотт-Бульвар,
мужик,
как
же
трудно
быть
звездой
Weight
a
degree
more
than
my
art
make
my
father
proud
now
that's
a
start
Вешу
на
градус
больше,
чем
моё
искусство,
сделать
отца
гордым
— вот
это
начало
Been
saying
alot
like
I'm
really
smart
but
no
one
fucking
listens
didn't
I
tell
you
Много
болтаю,
будто
я
умный,
но
никто,
блин,
не
слушает,
разве
я
тебе
не
говорил?
Mini
mart,
mini
chart,
graph
all
up
on
my
sleeve
this
intro
is
over
it's
done
Мини-маркет,
мини-чарт,
график
у
меня
на
рукаве,
это
вступление
закончено
I
have
nothing
else
to
lose,
next
song
please
Мне
больше
нечего
терять,
песня
следующая,
пожалуйста
(I
had
a
dream
I
was
shot
in
the
head)
(Мне
приснилось,
что
меня
подстрелили
в
голову)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camden Dronenburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.