CD9 - Herida Mortal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CD9 - Herida Mortal




Herida Mortal
Fatal Wound
Llegando sin avisar
I arrived without warning
Con intención criminal y me enganchó de una vez
With criminal intent and hooked me in an instant
Wo-uh-oh-oh
Wo-uh-oh-oh
De lejos te vi llegar
I saw you coming from afar
Qué forma de caminar, como una película
What a way to walk, like a movie
Wo-uh-oh-oh
Wo-uh-oh-oh
No me lo esperaba nunca, tengo una señal
I never expected it, I have a mark
Todos son testigos de que es mía nada más
Everyone is a witness that she is mine and mine alone
No qué pasó, dímelo, dímelo
I don't know what happened, tell me, tell me
En mi corazón hay herida mortal, enredado estoy
My heart has a fatal wound, I'm entangled
Dimelo, dimelo
Tell me, tell me
Ya nada es igual, hay herida mortal
Nothing is the same, there's a fatal wound
Y me acerqué para así
And I approached to
Robarme un beso de ti, pero al voltear te perdí
Steal a kiss from you, but when I turned around I lost you
Wo-uh-oh-oh
Wo-uh-oh-oh
Lo intentaré otra vez
I'll try again
No esperaré a después, y nunca te soltaré
I won't wait until later, and I'll never let you go
Wo-uh-oh-oh
Wo-uh-oh-oh
No me lo esperaba nunca, tengo una señal
I never expected it, I have a mark
Todos son testigos, de que es mía nada más
Everyone is a witness that she is mine and mine alone
No qué pasó, dímelo, dímelo
I don't know what happened, tell me, tell me
En mi corazón hay herida mortal, enredado estoy
My heart has a fatal wound, I'm entangled
Dimelo, dimelo
Tell me, tell me
Ya nada es igual, hay herida mortal
Nothing is the same, there's a fatal wound
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Hay herida mortal
There's a fatal wound
Niña, ¿qué no ves que estoy mal?
Girl, can't you see that I'm hurting?
Mira, que esto ya no es normal
Look, this isn't normal
No entiendo qué pudo pasar
I don't understand what happened
Niña que no ves que estoy mal?
Girl, can't you see that I'm hurting?
Mira, que esto ya no es normal
Look, this isn't normal
No entiendo qué pudo pasar
I don't understand what happened
No qué pasó, dímelo, dímelo
I don't know what happened, tell me, tell me
En mi corazón hay herida mortal, enredado estoy,
My heart has a fatal wound, I'm entangled
Dimelo, dimelo
Tell me, tell me
Ya nada es igual, hay herida mortal
Nothing is the same, there's a fatal wound
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo (Dímelo tú)
Tell me, tell me, tell me (Tell me)
Hay herida mortal
There's a fatal wound
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Hay herida mortal
There's a fatal wound





Writer(s): Julio Reyes, F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.