Paroles et traduction CD9 - Me Equivoqué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperté,
otra
vez
Проснулся,
опять
Con
la
ausencia
de
tu
voz
Без
звука
твоего
голоса
Y
pinté,
con
mis
manos
tu
silueta
amor
И
нарисовал,
своими
руками
твой
силуэт,
любовь
моя
Si
te
llamo
no
contestas,
si
te
busco
nunca
estás
Если
я
звоню,
ты
не
отвечаешь,
если
я
ищу,
тебя
никогда
нет
Nena,
dame
una
oportunidad
Детка,
дай
мне
шанс
Mis
días
se
hacen
noches,
si
no
estás
Мои
дни
превращаются
в
ночи,
если
тебя
нет
рядом
Sin
ti
la
vida,
ya
no
sabe
igual
Без
тебя
жизнь
уже
не
та
Te
quiero
en
mis
brazos
Хочу
тебя
в
своих
объятиях
Me
duele
aceptarlo
Мне
больно
это
признавать
Me
equivoqué
yeh
yeh
eh
Я
ошибся,
да,
да,
э
Mis
manos
necesitan
tu
calor
Моим
рукам
нужно
твое
тепло
Quisiera
que
escucharas
mi
canción
Хотел
бы,
чтобы
ты
услышала
мою
песню
Te
quiero
en
mis
brazos,
me
duele
aceptarlo
Хочу
тебя
в
своих
объятиях,
мне
больно
это
признавать
Me
equivoqué
yeh
yeh
eh
Я
ошибся,
да,
да,
э
Te
fallé
y
tal
vez,
no
merezca
tu
perdón
Я
подвел
тебя
и,
возможно,
не
заслуживаю
твоего
прощения
Soñaré,
que
haz
pensador
en
olvidar
lo
que
paso
Буду
мечтать,
что
ты
подумала
забыть
о
том,
что
случилось
Pero
llamo
y
no
contestas,
si
te
busco
nunca
estás
Но
я
звоню,
и
ты
не
отвечаешь,
если
я
ищу,
тебя
никогда
нет
Nena,
escucha
solo
una
vez
más
Детка,
послушай
меня
только
еще
раз
Mis
días
se
hacen
noches
si
no
estás
Мои
дни
превращаются
в
ночи,
если
тебя
нет
рядом
Sin
ti
la
vida
ya
no
sabe
igual
Без
тебя
жизнь
уже
не
та
Te
quiero
en
mis
brazos
Хочу
тебя
в
своих
объятиях
Me
duele
aceptarlo
Мне
больно
это
признавать
Me
equivoqué
yeh
yeh
eh
Я
ошибся,
да,
да,
э
Mis
manos
necesitan
tu
calor
Моим
рукам
нужно
твое
тепло
Quisiera
que
escucharas
mi
canción
Хотел
бы,
чтобы
ты
услышала
мою
песню
Te
quiero
en
mis
brazos
Хочу
тебя
в
своих
объятиях
Me
duele
aceptarlo
Мне
больно
это
признавать
Me
equivoqué
yeh
yeh
eh
Я
ошибся,
да,
да,
э
Dejemos
todo
atrás,
volvamos
a
empezar
Давай
оставим
все
позади,
начнем
сначала
No
sabes
cuanto
me
arrepiento,
baby
Ты
не
знаешь,
как
я
сожалею,
детка
Sin
ti
no
sale
el
sol,
no
late
el
corazón,
y
no
Без
тебя
не
встает
солнце,
не
бьется
сердце,
и
нет
La
vida
ya
no
tiene
color
В
жизни
больше
красок
Mis
días
se
hacen
noches
si
no
estás
Мои
дни
превращаются
в
ночи,
если
тебя
нет
рядом
Sin
ti
la
vida,
ya
no
sabe
igual
Без
тебя
жизнь
уже
не
та
Te
quiero
en
mis
brazos
Хочу
тебя
в
своих
объятиях
Me
duele
aceptarlo
Мне
больно
это
признавать
Me
equivoqué
yeh
yeh
eh
Я
ошибся,
да,
да,
э
Te
fallé
y
tal
vez
Я
подвел
тебя
и,
возможно,
No
merezca
tu
perdón
Не
заслуживаю
твоего
прощения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Espinoza Valenzuela, Miguel Angel Pacheco Aviles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.