Paroles et traduction CD9 - Lío en la Cabeza
Lío en la Cabeza
Mess in the Head
Esta
noche
no
te
vo
a
mentir
el
deseo
me
tiene
preso,
I
won't
lie
to
you
tonight,
desire
has
me
captive,
Quiero
saborear
tus
besos
I
want
to
savor
your
kisses
Te
aseguro,
tengo
que
admitir
hoy
yo
quiero
darte
eso
I
assure
you,
I
must
admit
today
I
want
to
give
you
that
Disfrutemos
el
proceso
Let's
enjoy
the
process
Y
es
que
si
fuera
por
mi
que
cosas
no
te
daria
And
if
it
were
up
to
me,
what
things
I
wouldn't
give
you
Pideme
que
estoy
aqui
para
cumplir
tus
fantasias
Ask
me
that
I'm
here
to
fulfill
your
fantasies
Y
es
que
si
fuera
por
mi
seguro
tu
te
enamoras
And
if
it
were
up
to
me,
I'm
sure
you'd
fall
in
love
Por
que
para
complacerte
estoy
las
24
horas
Because
I'm
here
24
hours
a
day
to
please
you
Y
es
que
tu
me
tienes
loco
tengo
un
lío
en
la
cabeza
And
you've
got
me
crazy,
I've
got
a
mess
in
my
head
Imaginando
que
te
toco
quiero
ser
el
que
te
besa
Imagining
how
I
touch
you,
I
want
to
be
the
one
who
kisses
you
Es
que
tu
me
tienes
loco
se
que
sabes
la
respuesta
Because
you've
got
me
crazy,
I
know
you
know
the
answer
Muy
suave
dame
de
eso,
ven
dame,
dame,
dame
de
eso
Very
softly
give
me
some
of
that,
come
give
me,
give
me,
give
me
some
of
that
Muy
suave
dame
Very
softly
give
me
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza
solo
tu
esta
noche
me
interesas
You've
got
me
going
crazy,
you're
the
only
one
who
interests
me
tonight
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza,
tu
me
tiene,
tu
me
tiene,
de
la
cabeza
You've
got
me
going
crazy,
you've
got
me,
you've
got
me,
going
crazy
Tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
You
and
I
are
going
to
have
a
good
time
Que
se
sienta
el
calor
Let's
feel
the
heat
Tu
y
yo
en
este
vaivén
You
and
I
in
this
back
and
forth
Esta
noche
tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Tonight
you
and
I
are
going
to
have
a
good
time
Que
se
sienta
el
calor
Let's
feel
the
heat
Tu
y
yo
en
este
vaivén
You
and
I
in
this
back
and
forth
Tu
me
miras
y
voy
tras
de
ti
pensando
como
te
convenso
You
look
at
me
and
I
go
after
you
thinking
how
I'm
going
to
convince
you
Mentiras
si
soy
honesto
Lies
if
I'm
honest
Y
es
que
si
fuera
por
mi
que
cosas
no
te
daria
And
if
it
were
up
to
me,
what
things
I
wouldn't
give
you
Pideme
que
estoy
aqui
para
cumplir
tus
fantasias
Ask
me
that
I'm
here
to
fulfill
your
fantasies
Y
es
que
si
fuera
por
mi
seguro
tu
te
enamoras
And
if
it
were
up
to
me,
I'm
sure
you'd
fall
in
love
Por
que
para
complacerte
estoy
las
24
horas
Because
I'm
here
24
hours
a
day
to
please
you
Y
es
que
tu
me
tienes
loco
tengo
un
lío
en
la
cabeza
And
you've
got
me
crazy,
I've
got
a
mess
in
my
head
Imaginando
que
te
toco
quiero
ser
el
que
te
besa
Imagining
how
I
touch
you,
I
want
to
be
the
one
who
kisses
you
Es
que
tu
me
tienes
loco
se
que
sabes
la
respuesta
Because
you've
got
me
crazy,
I
know
you
know
the
answer
Muy
suave
dame
de
eso,
ven
dame,
dame,
dame
de
eso
Very
softly
give
me
some
of
that,
come
give
me,
give
me,
give
me
some
of
that
Muy
suave
dame
Very
softly
give
me
Te
vas
moviendo
voy
en
camara
lenta
tu
eres
bella
de
naturaleza
You
move,
I
go
in
slow
motion,
you
are
beautiful
by
nature
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza
tu
me
tienes,
tu
me
tienes,
de
la
cabeza
You've
got
me
going
crazy,
you've
got
me,
you've
got
me,
going
crazy
Tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
You
and
I
are
going
to
have
a
good
time
Que
se
sienta
el
calor
Let's
feel
the
heat
Tu
y
yo
en
este
vaivén
You
and
I
in
this
back
and
forth
Esta
noche
tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Tonight
you
and
I
are
going
to
have
a
good
time
Que
se
sienta
el
calor
Let's
feel
the
heat
Tu
y
yo
en
este
baile
You
and
I
in
this
dance
A
ti
te
mueve,
mueve
It
moves
you,
moves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfredo Salazar, Salim Fernando Asencio, Andy Clay, Then Jaquez Jonathan Mickey
Album
.5
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.