Paroles et traduction CD9 - Lío en la Cabeza
Lío en la Cabeza
Лío en la голове
Esta
noche
no
te
vo
a
mentir
el
deseo
me
tiene
preso,
Я
не
лгу
тебе
сегодня
вечером,
меня
захватило
желание,
Quiero
saborear
tus
besos
Я
хочу
ощутить
вкус
твоих
поцелуев
Te
aseguro,
tengo
que
admitir
hoy
yo
quiero
darte
eso
Уверяю
тебя,
я
должен
признать,
что
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
это
Disfrutemos
el
proceso
Давайте
наслаждаться
процессом
Y
es
que
si
fuera
por
mi
que
cosas
no
te
daria
И
если
бы
все
зависело
от
меня,
какие
бы
вещи
я
тебе
не
подарил
Pideme
que
estoy
aqui
para
cumplir
tus
fantasias
Проси,
и
я
здесь
для
того,
чтобы
исполнять
твои
фантазии
Y
es
que
si
fuera
por
mi
seguro
tu
te
enamoras
И
если
бы
все
зависело
от
меня,
я
уверен,
ты
бы
влюбилась
Por
que
para
complacerte
estoy
las
24
horas
Потому
что
к
твоим
услугам
я
24
часа
в
сутки
Y
es
que
tu
me
tienes
loco
tengo
un
lío
en
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
мысли
в
беспорядке
Imaginando
que
te
toco
quiero
ser
el
que
te
besa
Представляя,
как
я
касаюсь
тебя,
я
хочу
стать
тем,
кто
тебя
целует
Es
que
tu
me
tienes
loco
se
que
sabes
la
respuesta
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
знаю,
ты
знаешь
ответ
Muy
suave
dame
de
eso,
ven
dame,
dame,
dame
de
eso
Сделай
это
нежно,
дай
мне,
дай
мне
этого
Muy
suave
dame
Сделай
это
нежно
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza
solo
tu
esta
noche
me
interesas
Ты
сводишь
меня
с
ума,
только
ты
интересуешь
меня
сегодня
вечером
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza,
tu
me
tiene,
tu
me
tiene,
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Мы
с
тобой
хорошо
проведем
время
Que
se
sienta
el
calor
Почувствуем
жар
Tu
y
yo
en
este
vaivén
Мы
с
тобой
в
этом
движении
Esta
noche
tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Сегодня
вечером
мы
с
тобой
проведем
время
Que
se
sienta
el
calor
Почувствуем
жар
Tu
y
yo
en
este
vaivén
Мы
с
тобой
в
этом
движении
Tu
me
miras
y
voy
tras
de
ti
pensando
como
te
convenso
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
следую
за
тобой,
думая,
как
убедить
тебя
Mentiras
si
soy
honesto
Вру,
если
я
честен
Y
es
que
si
fuera
por
mi
que
cosas
no
te
daria
И
если
бы
все
зависело
от
меня,
какие
бы
вещи
я
тебе
не
подарил
Pideme
que
estoy
aqui
para
cumplir
tus
fantasias
Проси,
и
я
здесь
для
того,
чтобы
исполнять
твои
фантазии
Y
es
que
si
fuera
por
mi
seguro
tu
te
enamoras
И
если
бы
все
зависело
от
меня,
я
уверен,
ты
бы
влюбилась
Por
que
para
complacerte
estoy
las
24
horas
Потому
что
к
твоим
услугам
я
24
часа
в
сутки
Y
es
que
tu
me
tienes
loco
tengo
un
lío
en
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
мысли
в
беспорядке
Imaginando
que
te
toco
quiero
ser
el
que
te
besa
Представляя,
как
я
касаюсь
тебя,
я
хочу
стать
тем,
кто
тебя
целует
Es
que
tu
me
tienes
loco
se
que
sabes
la
respuesta
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
знаю,
ты
знаешь
ответ
Muy
suave
dame
de
eso,
ven
dame,
dame,
dame
de
eso
Сделай
это
нежно,
дай
мне,
дай
мне
этого
Muy
suave
dame
Сделай
это
нежно
Te
vas
moviendo
voy
en
camara
lenta
tu
eres
bella
de
naturaleza
Ты
двигаешься,
я
в
замедленной
съемке,
ты
прекрасна
по
своей
природе
Tu
me
tienes
mal
de
la
cabeza
tu
me
tienes,
tu
me
tienes,
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Мы
с
тобой
хорошо
проведем
время
Que
se
sienta
el
calor
Почувствуем
жар
Tu
y
yo
en
este
vaivén
Мы
с
тобой
в
этом
движении
Esta
noche
tu
y
yo
vamo
a
pasarla
bien
Сегодня
вечером
мы
с
тобой
проведем
время
Que
se
sienta
el
calor
Почувствуем
жар
Tu
y
yo
en
este
baile
Мы
с
тобой
в
этом
танце
A
ti
te
mueve,
mueve
Двигайся,
двигайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfredo Salazar, Salim Fernando Asencio, Andy Clay, Then Jaquez Jonathan Mickey
Album
.5
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.