Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Amará
Niemand wird dich so lieben
Tienes
un
no
sé
que,
y
ando
loco
trás
de
ti
Du
hast
dieses
gewisse
Etwas,
und
ich
bin
verrückt
nach
dir
Sé
lo
qué
quieres,
conozco
bien,
lo
que
tú
esperas
de
mí
Ich
weiß,
was
du
willst,
ich
kenne
gut,
was
du
von
mir
erwartest
Y
es
que
me
encanta
ser
el
que
te
enamora
Und
es
ist
so,
dass
ich
es
liebe,
derjenige
zu
sein,
der
dich
verliebt
macht
Quiero
verte
a
sola
voy
contigo
hasta
el
final
(ah
ah)
Ich
will
dich
allein
sehen,
ich
gehe
mit
dir
bis
zum
Ende
(ah
ah)
Nadie
te
amará
Niemand
wird
dich
so
lieben
Como
yo
a
ti
bien
sabes
que
así
So
wie
ich
dich,
du
weißt
gut,
dass
es
so
ist
No
lo
dudes
mi
amor
Zweifle
nicht
daran,
meine
Liebe
Nadie
te
amará
como
yo
a
ti
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
dich
Nadie
te
hace
sonreír
Niemand
bringt
dich
zum
Lächeln
Estoy
seguro
que
no,
eh,
eh,
eh
Ich
bin
sicher,
nein,
eh,
eh,
eh
Yo
estoy
seguro
que
no,
oh,
oh,
oh
Ich
bin
sicher,
nein,
oh,
oh,
oh
Y
aunque
no
estén
de
moda
los
sentimientos
Und
auch
wenn
Gefühle
nicht
in
Mode
sind
No
te
incomodan
las
flores
si
miento
Dir
machen
Blumen
nichts
aus,
selbst
wenn
ich
lüge
Házmelo
saber
Lass
es
mich
wissen
Pero
sé
que
puedes
ver
Aber
ich
weiß,
dass
du
sehen
kannst
Más
allá
de
lo
normal
Über
das
Normale
hinaus
Reconoces
lo
que
siento
Du
erkennst,
was
ich
fühle
Para
amar
es
el
momento
Es
ist
der
Moment
zu
lieben
Más
allá
de
lo
normal
Über
das
Normale
hinaus
Reconoces
lo
que
siento
Du
erkennst,
was
ich
fühle
Para
amar
es
el
momento
Es
ist
der
Moment
zu
lieben
Na-nadie
te
amará
Nie-niemand
wird
dich
so
lieben
Como
yo
a
ti
bien
sabes
que
es
así
So
wie
ich
dich,
du
weißt
gut,
dass
es
so
ist
No
lo
dudes
mi
amor
Zweifle
nicht
daran,
meine
Liebe
Nadie
te
amará
como
yo
a
ti
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
dich
Nadie
te
hace
sonreír
Niemand
bringt
dich
zum
Lächeln
Estoy
seguro
que
no
Ich
bin
sicher,
nein
Tu
corazón
se
acelera
por
mí
Dein
Herz
schlägt
schneller
für
mich
Que
no
me
dejas
sentirlo
latir
Du
lässt
mich
nicht
fühlen,
wie
es
schlägt
Tienes
que
romper
la
rutina
Du
musst
die
Routine
durchbrechen
Vamos
donde
nadie
nos
mira
Gehen
wir
dorthin,
wo
uns
niemand
sieht
Pero
dame
solo
un
minuto
más
Aber
gib
mir
nur
noch
eine
Minute
Dame,
tú
de
aquí
no
te
vas
Gib
mir,
du
gehst
hier
nicht
weg
Dame,
solo
dame
un
beso
Gib
mir,
gib
mir
nur
einen
Kuss
Un
cachito,
baby
Ein
Küsschen,
Baby
Pero
dame
solo
un
minuto
más
Aber
gib
mir
nur
noch
eine
Minute
Dame,
tú
de
aquí
no
te
vas
Gib
mir,
du
gehst
hier
nicht
weg
Dame,
solo
dame
un
beso
Gib
mir,
gib
mir
nur
einen
Kuss
Un
cachito,
baby
Ein
Küsschen,
Baby
Nadie
te
amará
Niemand
wird
dich
so
lieben
Como
yo
a
ti
So
wie
ich
dich
Bien
sabes
que
es
así
Du
weißt
gut,
dass
es
so
ist
No
lo
dudes
mi
amor
Zweifle
nicht
daran,
meine
Liebe
Nadie
te
amará
como
yo
a
ti
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
dich
Nadie
te
hace
sonreír
(nadie
te
hace
no)
Niemand
bringt
dich
zum
Lächeln
(niemand
tut
es,
nein)
Estoy
seguro
que
no,
eh-eh,
yeah
Ich
bin
sicher,
nein,
eh-eh,
yeah
Yo
estoy
seguro
que
no,
oh-oh,
no
Ich
bin
sicher,
nein,
oh-oh,
nein
CD9,
para
ti
CD9,
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Alberto, Andy Clay, Aldrin Martinez Diaz
Album
.5
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.