Paroles et traduction CD9 - Prohibido
Estoy
cansado
Baby
I'm
getting
tired
Que
le
digas
a
tus
amigas
que
nada
ha
pasado
Of
you
acting
like
nothing's
ever
transpired
Qué
raro
The
way
you
laugh
Si
de
madrugada
But
the
minute
I
leave
Cuando
llamas
me
dices
que
nos
vemos
en
tu
casa,
solo
en
tu
casa
You
wanna
sneak
me
into
your
house,
all
alone
in
your
space
Luego
vas
y
dices
que
la
cosa
no
es
así
Then
you
go
'round
and
tell
people
we're
just
friends
Yo
no
entiendo
porque
tienes
que
mentir
I
just
don't
get
why
you
tell
all
these
lies
Dime
¿Porqué
dices
que
somos
amigos?
Tell
me
why
you're
saying
that
we're
friends
Sí
lo
que
sentimos
no
es
algo
normal
When
the
things
that
we
feel
go
far
beyond
No
confundas
lo
que
tú
tienes
conmigo
Don't
you
confuse
what
you
feel
for
me
Si
los
amigos
no
se
tocan
'Cause
friends
don't
touch
each
other
Por
debajo
de
la
ropa
Under
their
clothes
Dime
¿Porqué
dices
que
somos
amigos?
Tell
me
why
you're
saying
that
we're
friends
Sí
lo
que
sentimos
no
es
algo
normal
When
the
things
that
we
feel
go
far
beyond
No
confundas
lo
que
tú
tienes
conmigo
Don't
you
confuse
what
you
feel
for
me
Si
cuando
un
amigo
te
toca
'Cause
friends
don't
touch
each
other
No
puede
volverte
loca
The
way
they
drive
you
wild
Como
lo
hago
yo
Yeah,
like
I
do
Un
amigo
no
te
lleva
flores
a
la
casa
Friends
don't
bring
you
flowers
at
your
place
Ni
te
da
su
corazón
Or
give
their
heart
Mami
dime
¿Qué
pasa?
What's
up,
baby?
Mucho
menos
te
dedica
sus
canciones
Much
less
someone
who
dedicates
their
songs
to
you
Por
eso
vengo
y
te
pido
explicaciones
So
that's
why
I'm
here
today
for
some
straight
answers
Porqué
se
anda
rumoreando
por
ahí
'Cause
I've
been
hearing
some
things
around
town
Que
sólo
soy
tu
amigo
y
que
soy
fan
de
ti
That
I'm
just
your
friend,
that
I'm
just
your
fan
Porqué
no
le
cuentas
lo
que
haces
tú
conmigo
But
you
don't
tell
them
what
really
goes
down
Pues
que
acaso
piensas
que
soy
prohibido
Do
you
think
of
me
as
something
forbidden?
Yo
quisiera
saber
I
just
wanna
know
Si
es
algo
personal
If
it's
just
a
personal
thing
Lo
que
no
permitió
That
makes
you
keep
me
hidden
Que
pudieras
hablar
de
mi
Who
gave
you
the
warning?
¿Cuándo
pasó
o
algo
te
molesto?
When
did
this
happen,
was
there
something
I
did?
Aclaremos
esto
de
una
vez
aquí
Can
we
settle
this
once
and
for
all,
right
here?
Dime
¿Porqué
dices
que
somos
amigos?
Tell
me
why
you're
saying
that
we're
friends
Sí
lo
que
sentimos
no
es
algo
normal
When
the
things
that
we
feel
go
far
beyond
No
confundas
lo
que
tú
tienes
conmigo
Don't
you
confuse
what
you
feel
for
me
Si
los
amigos
no
se
tocan
'Cause
friends
don't
touch
each
other
Por
debajo
de
la
ropa
Under
their
clothes
Dime
¿Porqué
dices
que
somos
amigos?
Tell
me
why
you're
saying
that
we're
friends
Sí
lo
que
sentimos
no
es
algo
normal
When
the
things
that
we
feel
go
far
beyond
No
confundas
lo
que
tú
tienes
conmigo
Don't
you
confuse
what
you
feel
for
me
Si
cuando
un
amigo
te
toca
'Cause
friends
don't
touch
each
other
No
puede
volverte
loca
The
way
they
drive
you
wild
Cómo
lo
hago
yo
Yeah,
like
I
do
Yo
quisiera
saber
I
just
wanna
know
Si
es
algo
personal
If
it's
just
a
personal
thing
Lo
que
no
permitió
That
makes
you
keep
me
hidden
Que
pudieras
hablar
de
mi
Who
gave
you
the
warning?
¿Cuándo
pasó
o
algo
te
molesto?
When
did
this
happen,
was
there
something
I
did?
Aclaremos
esto
de
una
vez
aquí
Can
we
settle
this
once
and
for
all,
right
here?
Dime
¿Porqué
dices
que
somos
amigos?
Tell
me
why
you're
saying
that
we're
friends?
Si
lo
que
sentimos
no
es
algo
normal
When
the
things
that
we
feel
go
far
beyond
Si
los
amigos
no
se
tocan
'Cause
friends
don't
touch
each
other
Por
debajo
de
la
ropa
Under
their
clothes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres David Restrepo, Edgar Barrera, Julian Mejia Agudelo, Juan Pablo Piedrahita, Daniel Andres Giraldo Mazo, Felipe Ramirez, Johan Esteban Espinosa
Album
1.0
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.