CD9 - Prohibido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CD9 - Prohibido




Prohibido
Forbidden
Estoy cansado
Baby I'm getting tired
Que le digas a tus amigas que nada ha pasado
Of you acting like nothing's ever transpired
Qué raro
The way you laugh
Si de madrugada
But the minute I leave
Cuando llamas me dices que nos vemos en tu casa, solo en tu casa
You wanna sneak me into your house, all alone in your space
Luego vas y dices que la cosa no es así
Then you go 'round and tell people we're just friends
Yo no entiendo porque tienes que mentir
I just don't get why you tell all these lies
Dime ¿Porqué dices que somos amigos?
Tell me why you're saying that we're friends
lo que sentimos no es algo normal
When the things that we feel go far beyond
No confundas lo que tienes conmigo
Don't you confuse what you feel for me
Si los amigos no se tocan
'Cause friends don't touch each other
Por debajo de la ropa
Under their clothes
Dime ¿Porqué dices que somos amigos?
Tell me why you're saying that we're friends
lo que sentimos no es algo normal
When the things that we feel go far beyond
No confundas lo que tienes conmigo
Don't you confuse what you feel for me
Si cuando un amigo te toca
'Cause friends don't touch each other
No puede volverte loca
The way they drive you wild
Como lo hago yo
Yeah, like I do
Un amigo no te lleva flores a la casa
Friends don't bring you flowers at your place
Ni te da su corazón
Or give their heart
Mami dime ¿Qué pasa?
What's up, baby?
Mucho menos te dedica sus canciones
Much less someone who dedicates their songs to you
Por eso vengo y te pido explicaciones
So that's why I'm here today for some straight answers
Porqué se anda rumoreando por ahí
'Cause I've been hearing some things around town
Que sólo soy tu amigo y que soy fan de ti
That I'm just your friend, that I'm just your fan
Porqué no le cuentas lo que haces conmigo
But you don't tell them what really goes down
Pues que acaso piensas que soy prohibido
Do you think of me as something forbidden?
Yo quisiera saber
I just wanna know
Si es algo personal
If it's just a personal thing
Lo que no permitió
That makes you keep me hidden
Que pudieras hablar de mi
Who gave you the warning?
¿Cuándo pasó o algo te molesto?
When did this happen, was there something I did?
Aclaremos esto de una vez aquí
Can we settle this once and for all, right here?
Dime ¿Porqué dices que somos amigos?
Tell me why you're saying that we're friends
lo que sentimos no es algo normal
When the things that we feel go far beyond
No confundas lo que tienes conmigo
Don't you confuse what you feel for me
Si los amigos no se tocan
'Cause friends don't touch each other
Por debajo de la ropa
Under their clothes
Dime ¿Porqué dices que somos amigos?
Tell me why you're saying that we're friends
lo que sentimos no es algo normal
When the things that we feel go far beyond
No confundas lo que tienes conmigo
Don't you confuse what you feel for me
Si cuando un amigo te toca
'Cause friends don't touch each other
No puede volverte loca
The way they drive you wild
Cómo lo hago yo
Yeah, like I do
Yo quisiera saber
I just wanna know
Si es algo personal
If it's just a personal thing
Lo que no permitió
That makes you keep me hidden
Que pudieras hablar de mi
Who gave you the warning?
¿Cuándo pasó o algo te molesto?
When did this happen, was there something I did?
Aclaremos esto de una vez aquí
Can we settle this once and for all, right here?
Dime ¿Porqué dices que somos amigos?
Tell me why you're saying that we're friends?
CD9
CD9
Si lo que sentimos no es algo normal
When the things that we feel go far beyond
Si los amigos no se tocan
'Cause friends don't touch each other
Por debajo de la ropa
Under their clothes





Writer(s): Andres David Restrepo, Edgar Barrera, Julian Mejia Agudelo, Juan Pablo Piedrahita, Daniel Andres Giraldo Mazo, Felipe Ramirez, Johan Esteban Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.