CD9 - Rompecabezas (Andros Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CD9 - Rompecabezas (Andros Remix)




Rompecabezas (Andros Remix)
Puzzle (Andros Remix)
Cuéntame
Tell me
Como te sientes conmigo
How do you feel about me?
Si esta cerca mi objetivo, de poder besarte una vez o dos
If I'm close to my goal, of being able to kiss you once or twice
Si no es mucho lo que pido, sin sonar muy atrevido
If it's not too much to ask, without sounding too bold
Yo quiero tenerte aquí
I want to have you here
Por el resto de mi vida quiero ser el que te cuida
For the rest of my life, I want to be the one who takes care of you
Que cuando estás conmigo
That when you're with me
Nada más ya me interesa
Nothing else interests me
Porque eres esa pieza que arma mi rompecabezas
Because you're the piece that completes my puzzle
Y es que eres para mi
And it is that you are for me
Y yo seré sólo tuyo
And I will be only yours
No importa si nos peleamos
It doesn't matter if we fight
Si nuestro amor es más fuerte que el orgullo
If our love is stronger than pride
Cuando estoy contigo cada día es una sorpresa
When I'm with you, every day is a surprise
Que tal si bailamos juntos, llegaré hasta donde quieras
How about we dance together, I'll go wherever you want
Es que eres para mi
And it is that you are for me
Y yo seré sólo tuyo
And I will be only yours
No importa si nos peleamos
It doesn't matter if we fight
Si nuestro amor es más fuerte que el orgullo
If our love is stronger than pride
Yeah
Yeah
Si yo que andas loquita por mi
If I know that you're crazy about me
Y yo loco por ti
And I'm crazy about you
Dime que estamos esperando
Tell me, what are we waiting for?
Porque no nos vamos de aquí
Because why don't we get out of here?
Dime que si, que yo te paso buscando
Tell me yes, that I'll pick you up
Se que andas loquita por mi
I know you're crazy about me
Yo loco por ti
I'm crazy about you
Dime que estamos esperando
Tell me, what are we waiting for?
Porque no nos vamos de aquí
Because why don't we get out of here?
Dime que si, que yo te paso buscando
Tell me yes, that I'll pick you up
Cuéntame (oh oh)
Tell me (oh oh)
Como te sientes conmigo
How do you feel about me?
Si esta serca mi objetivo, de poder besarte una vez o dos
If I'm close to my goal, of being able to kiss you once or twice
(De poder besarte)
(Of being able to kiss you)
Yo quiero tenerte aquí
I want to have you here
Por el resto de mi vida quiero ser el que te cuida
For the rest of my life, I want to be the one who takes care of you
Que cuando estás conmigo
That when you're with me
Nada más ya me interesa
Nothing else interests me
Porque eres esa pieza que arma mi rompecabezas
Because you're the piece that completes my puzzle
Y es que eres para mi
And it is that you are for me
Y yo seré sólo tuyo
And I will be only yours
No importa si nos peleamos
It doesn't matter if we fight
Si nuestro amor es más fuerte que el orgullo
If our love is stronger than pride
Cuando estoy contigo cada día es una sorpresa
When I'm with you, every day is a surprise
Que tal si bailamos juntos, llegaré hasta donde quieras
How about we dance together, I'll go wherever you want
Es que eres para mi
And it is that you are for me
Y yo seré sólo tuyo
And I will be only yours
No importa si nos peleamos
It doesn't matter if we fight
Si nuestro amor es más fuerte que el orgullo
If our love is stronger than pride
Si yo que andas loquita por mi
If I know that you're crazy about me
Yo loco por ti
I'm crazy about you
Dime, que estamos esperando
Tell me, what are we waiting for?
Porque no nos vamos de aquí
Because why don't we get out of here?
Dime que si, que yo te paso buscando
Tell me yes, that I'll pick you up
que andas loquita por mi
I know you're crazy about me
Yo loco por ti
I'm crazy about you
Dime que estamos esperando
Tell me, what are we waiting for?
Porque no nos vamos de aquí
Because why don't we get out of here?
Dime que si, que yo te paso buscando
Tell me yes, that I'll pick you up





Writer(s): Gustavo Alberto, Andy Clay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.