CDM Project - I Love It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CDM Project - I Love It




I got this feeling on a summerday when you were gone.
У меня появилось это чувство летним днем, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge, i watched i let it burn.
Я врезался на своей машине в мост, я видел, как она сгорела.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Я бросил твое дерьмо в мешок и столкнул его вниз по лестнице.
I crashed my car into the bridge.
Я врезался на своей машине в мост.
I don't care, I love it.
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care.
Мне все равно.
I got this feeling on a summerday when you were gone.
У меня появилось это чувство летним днем, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge, i watched i let it burn.
Я врезался на своей машине в мост, я видел, как она сгорела.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Я бросил твое дерьмо в мешок и столкнул его вниз по лестнице.
I crashed my car into the bridge.
Я врезался на своей машине в мост.
I don't care, i love it.
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care.
Мне все равно.
You're on a different road, i'm in the milkyway.
Ты на другой дороге, я на Млечном Пути.
You want me down on earth, but i am up in space.
Ты хочешь, чтобы я спустился на землю, но я в космосе.
You're so damn hard to please, we gotta kill this witch.
Тебе чертовски трудно угодить, мы должны убить эту ведьму.
You're from the 70's but i'm a 90's bitch!
Ты из 70-х, а я сука из 90-х!
I love it.
Я люблю это.
I love it.
Я люблю это.
I got this feeling on a summerday when you were gone.
У меня появилось это чувство летним днем, когда тебя не было.
I crashed my car into the bridge, i watched i let it burn.
Я врезался на своей машине в мост, я видел, как она сгорела.
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Я бросил твое дерьмо в мешок и столкнул его вниз по лестнице.
I crashed my car into the bridge.
Я врезался на своей машине в мост.
I don't care, i love it.
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care.
Мне все равно.
I love it, i love it.
Я люблю это, я люблю это.
I don't care, i love it
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care
Мне все равно
You're on a different road, i'm in the milkyway.
Ты на другой дороге, я на Млечном Пути.
You want me down on earth, but i am up in space.
Ты хочешь, чтобы я спустился на землю, но я в космосе.
You're so damn hard to please, we gotta kill this witch.
Тебе чертовски трудно угодить, мы должны убить эту ведьму.
You're from the 70's but i'm a 90's bitch!
Ты из 70-х, а я сука из 90-х!
I don't care, i love it.
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care.
Мне все равно.
I love it, i love it.
Я люблю это, я люблю это.
I don't care, i love it
Мне все равно, мне это нравится.
I don't care
Мне все равно
I love it, i love it.
Я люблю это, я люблю это.
I don't care
Мне все равно
I love it.
Я люблю это.





Writer(s): Charlotte Emma Aitchison, Patrik Jens Berger, Linus Johan Eklow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.