Paroles et traduction CDM Project - Play Hard
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
говорят,
что
работа
американского
жулика
никогда
не
заканчивается
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
это
двигаться
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Come
on
baby
and
drop
this
Давай,
детка,
брось
это
Scrub
that
floor
and
just
mop
it
Вычисти
этот
пол
и
просто
вытри
его
Show
these
gangsters
how
you
cock
block
it
Покажи
этим
гангстерам,
как
ты
блокируешь
член
Don't
care
what
you
got
in
your
pocket
Мне
все
равно,
что
у
тебя
в
кармане
I
get
the
way
that
you
rockin'
Я
понимаю,
как
ты
зажигаешь.
Flip
that
thang
thang
don't
stop
it
Переверни
это,
не
останавливай
это
When
I
just
bang
bang
and
pop
it
Когда
я
просто
бах-бах-бах
и
открываю
его
While
the
club
crowded
just
watch
you
(work
it
out)
Пока
клуб
переполнен,
просто
наблюдаю
за
тобой
(разберись
в
этом).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
вывалено
на
стойку
бара
(теперь
разберись
с
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
все
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(теперь
разберись
с
этим)
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
И
у
тебя
может
этого
не
быть,
возможно,
я
просто
нарушил
закон
(теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Пришло
твое
время
ухватиться
за
это,
теперь
сделай
все
это
своим
(теперь
разберись
с
этим)
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
говорят,
что
работа
американского
жулика
никогда
не
заканчивается
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
это
двигаться
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Some
pressure
that
we
can
plush
Некоторое
давление,
которое
мы
можем
оказать
Ladies
can't
get
enough
Дамы
не
могут
насытиться
Got
my
fitness,
I'm
looking
buff
У
меня
есть
физическая
форма,
я
выгляжу
бодро
And
all
my
people
with
me,
I
trust
И
всем
моим
людям,
которые
со
мной,
я
доверяю
Holdin'
down
for
my
suit
k
Держусь
за
свой
костюм.
If
they
askin'
you,
I'm
not
guilty
Если
они
спросят
тебя,
я
не
виновен
All
the
thing
that
I'm
guilty
of
is
making
you
rock
with
me
(work
it
out)
Все,
в
чем
я
виноват,
- это
в
том,
что
заставляю
тебя
зажигать
со
мной
(разберись
с
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
вывалено
на
стойку
бара
(теперь
разберись
с
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
все
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(теперь
разберись
с
этим)
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
И
у
тебя
может
этого
не
быть,
возможно,
я
просто
нарушил
закон
(теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Пришло
твое
время
ухватиться
за
это,
теперь
сделай
все
это
своим
(теперь
разберись
с
этим)
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
говорят,
что
работа
американского
жулика
никогда
не
заканчивается
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
это
двигаться
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
говорят,
что
работа
американского
жулика
никогда
не
заканчивается
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
заставляем
это
двигаться
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard.
Усердно
работай,
усердно
играй.
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaffer Smith, David Guetta, Frederic Jean Riesterer, Aliaune Thiam, Giorgio H Tuinfort, Eelke A. Kalberg, Sebastiaan Molijn, Pierre David Guetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.