Paroles et traduction CDM Project - Thrift Shop
Hey
Macklemore?
can
we
go
thrift
shopping?
Эй,
Маклемор,
сходим
в
секонд-хенд?
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
What,
what,
what,
what
Чего,
чего,
чего,
чего
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву-ка
я
ценники,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Ведь
у
меня
в
кармане
всего
двадцать
баксов.
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу,
где
поживиться.
This
is
fucking
awesome
Это
же
просто
охуенно!
Nah
walk
up
to
the
club
like,
what
up,
I
got
a
big
cock!
Щас
приду
в
клуб
типа:
"Здорово,
у
меня
большой
хер!"
I'm
just
pumped,
just
bought
some
shit
from
the
thrift
shop
Я
просто
в
ударе:
только
что
прикупил
шмотья
в
секонде.
Ice
on
the
fringe,
it's
so
damn
frosty
Стразы
на
бахроме,
аж
мороз
по
коже.
The
people
like,
Damn!
That's
a
cold
ass
honkey.
Народ
такой:
"Нихрена
себе!
Вот
это
крутой
белый
чувак!"
Rollin'
in,
hella
deep,
headin'
to
the
mezzanine
Закатываюсь,
захожу
глубоко,
направляюсь
на
мезонин.
Dressed
in
all
pink,
'cept
my
gator
shoes,
those
are
green
Весь
в
розовом,
кроме
моих
кроссовок-акул
– те
зелёные.
Draped
in
a
leopard
mink,
girls
standin'
next
to
me
Драпируюсь
в
леопардовую
норку,
рядом
трутся
девчонки.
Probably
shoulda
washed
this,
smells
like
R.
Kelly's
sheets
Наверное,
надо
было
постирать
эту
хрень,
воняет,
как
простыни
R.
Kelly.
But
shit,
it
was
ninety-nine
cents!
(Bag
it)
Coppin'
it,
washin'
it
Но
похер,
это
стоило
99
центов!
(Заверните!)
Беру,
постираю,
'Bout
to
go
and
get
some
compliments
И
пойду
собирать
комплименты.
Passin'
up
on
those
moccasins
someone
else's
been
walkin'
in
them
Прохожу
мимо
этих
мокасин,
в
которых
кто-то
уже
потоптался.
Bummy
and
grungy,
fuck
it
man,
I
am
stuntin'
and
flossin'
and
Потрепанно
и
грязно,
да
и
хрен
с
ним,
зато
я
выпендриваюсь
и
красуюсь,
And
savin'
my
money
and
I'm
hella
happy
that's
a
bargain,
bitch
И
экономлю
свои
деньги.
Я
чертовски
рад
такой
халяве,
сучка.
I'ma
take
your
grandpa's
style,
I'ma
take
your
grandpa's
style
Я
подцеплю
стиль
твоего
деда,
подцеплю
стиль
твоего
деда.
No
for
real
ask
your
grandpa
can
I
have
his
hand-me-downs?
Нет,
правда,
спроси
своего
деда,
можно
ли
мне
взять
его
старые
вещички.
(Thank
you)
Velour
jumpsuit
and
some
house
slippers
(Спасибо!)
Велюровый
спортивный
костюм
и
домашние
тапочки,
Dookie
brown
leather
jacket
that
I
found
diggin'
Коричневая
кожаная
куртка,
которую
я
откопал,
They
had
a
broken
keyboard,
I
bought
a
broken
keyboard
У
них
была
сломанная
клавиатура,
я
купил
сломанную
клавиатуру,
I
bought
a
skeet
blanket,
and
then
I
bought
a
kneeboard
Я
купил
одеяло
Skeet
и
ещё
купил
наколенник.
Hello,
hello,
my
ace
man,
my
Miller
Привет,
привет,
мой
главный
кореш,
мой
Miller,
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game,
hell
no
У
Джона
Уэйна
и
близко
такой
бахромы
не
было,
чёрта
с
два!
I
could
take
some
Pro
Wings,
make
them
cool,
sell
those
Я
мог
бы
взять
Pro
Wings,
сделать
их
крутыми,
продать
их,
The
sneaker
heads
would
be
like
Aw,
he
got
the
Velcros
А
кроссовкоеды
бы
такие:
"О,
у
него
на
липучках!"
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву-ка
я
ценники,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Ведь
у
меня
в
кармане
всего
двадцать
баксов.
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу,
где
поживиться.
This
is
fucking
awesome
Это
же
просто
охуенно!
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву-ка
я
ценники,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Ведь
у
меня
в
кармане
всего
двадцать
баксов.
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу,
где
поживиться.
This
is
fucking
awesome
Это
же
просто
охуенно!
What
you
know
about
rockin'
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
носить
волчью
голову
на
башке?
What
you
knowin'
about
wearin'
a
fur
fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
носить
мех
лисы?
I'm
digging,
I'm
digging,
I'm
searching
right
through
that
luggage
Я
роюсь,
я
роюсь,
я
просматриваю
этот
багаж,
One
man's
trash,
that's
another
man's
come
up
Что
для
одного
мусор,
для
другого
– сокровище.
Thank
your
granddad
for
donating
that
plaid
button-up
shirt
Поблагодари
своего
дедушку
за
то,
что
он
пожертвовал
эту
клетчатую
рубашку
на
пуговицах,
'Cause
right
now
I'm
up
in
her
skirt
Потому
что
прямо
сейчас
я
в
юбке
твоей
девушки.
I'm
at
the
Goodwill,
you
can
find
me
in
the
(Uptons)
Я
в
Goodwill,
ты
можешь
найти
меня
в
отделе
женской
одежды,
I'm
that,
I'm
that
sucker
searchin'
in
that
section
(Uptons)
Я
тот
самый
чувак,
который
копается
в
этих
тряпках.
Your
grammy,
your
aunty,
your
momma,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тётя,
твоя
мама,
твоя
мамочка,
I'll
take
those
flannel
zebra
Я
возьму
ту
фланелевую
зебру,
Jammies,
second-hand,
I
rock
that
motherfucker
Пижаму,
сэконд-хенд
– я
ношу
эту
хрень,
The
built-in
onesie
with
the
socks
on
that
motherfucker
Этот
комбинезон
со
встроенными
носками,
вашу
мать!
I
hit
the
party
and
they
stop
in
that
motherfucker
Я
прихожу
на
вечеринку,
и
все
пялятся
на
эту
хрень,
They
be
like,
Oh,
that
Gucci.
That's
hella
tight
Они
такие:
"О,
это
Gucci.
Это
же
офигенно
круто!"
I'm
like,
Yo
that's
fifty
dollars
for
a
T-shirt
А
я
такой:
"Йоу,
это
пятьдесят
баксов
за
футболку,
Limited
edition,
let's
do
some
simple
addition
Лимитированная
серия,
давай-ка
посчитаем,
Fifty
dollars
for
a
T-shirt,
that's
just
some
ignorant
bitch
(Shit)
Пятьдесят
баксов
за
футболку,
это
просто
какой-то
лоховской
развод".
(Вот
дерьмо!)
I
call
that
getting
swindled
and
pimped
(Shit)
Я
называю
это
быть
облапошенным
и
одураченным.
(Вот
дерьмо!)
I
call
that
getting
tricked
by
a
business
Я
называю
это
быть
обманутым
бизнесом.
That
shirt's
hella
dope
Эта
футболка
чертовски
крутая,
And
having
the
same
one
as
six
other
Но
иметь
такую
же,
как
у
шестерых
других
People
in
this
club
is
a
hella
don't
Людей
в
этом
клубе
– это
полный
отстой.
Peep
game,
come
take
a
look
through
my
telescope
Врубайся,
посмотри
в
мой
телескоп,
Trying
to
get
girls
from
a
brand?
Then
you
hella
won't
Пытаешься
снять
девушку
брендом?
Тогда
ты
точно
облажаешься,
Then
you
hella
won't
Тогда
ты
точно
облажаешься.
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву-ка
я
ценники,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Ведь
у
меня
в
кармане
всего
двадцать
баксов.
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу,
где
поживиться.
This
is
fucking
awesome
Это
же
просто
охуенно!
I
wear
your
granddad's
clothes
Ношу
одежду
твоего
деда,
I
look
incredible
Выгляжу
потрясающе.
I'm
in
this
big
ass
coat
Я
в
этом
огромном
пальто
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
комиссионки
по
дороге.
I
wear
your
granddad's
clothes
Ношу
одежду
твоего
деда,
I
look
incredible
Выгляжу
потрясающе.
I'm
in
this
big
ass
coat
Я
в
этом
огромном
пальто
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
комиссионки
по
дороге.
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву-ка
я
ценники,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
Ведь
у
меня
в
кармане
всего
двадцать
баксов.
I,
I,
I'm
hunting,
looking
for
a
come-up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу,
где
поживиться.
This
is
fucking
awesome
Это
же
просто
охуенно!
Is
that
your
grandma's
coat?
Это
пальто
твоей
бабушки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Lewis, Ben Haggerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.