CEF Tanzy - Dica Dos Papoites - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CEF Tanzy - Dica Dos Papoites




Dica Dos Papoites
Совет Пацанов
Tu tens cara de quem nunca recebeu uma flor
У тебя вид, будто ты никогда не получала цветов
Tu tens cara de quem nunca jantou a dois
У тебя вид, будто ты никогда не ужинала при свечах
Tu tens cara de quem nunca entrou no spa
У тебя вид, будто ты никогда не была в спа
E tu tens cara de quem nunca viajou pela executiva, filha
И у тебя вид, будто ты никогда не летала бизнес-классом, детка
Traz o teu passaporte e vais ver que o mundo é pequeno
Давай свой паспорт, и ты увидишь, что мир тесен
Vais ir a todo canto do mundo que você sempre sonhou
Побываешь во всех уголках мира, о которых всегда мечтала
Esquece esse teu miúdo que te chama de mboa
Забудь этого своего мальчишку, который зовет тебя только "хорошей"
Vou te dar uma vida que ninguém mais vai te dar
Я дам тебе такую жизнь, какую никто другой не даст
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Dizem que no jogo do amor vale tudo, tudo
Говорят, в игре любви все средства хороши
Em vez de conduzir, vou te dar motorista, motorista
Вместо того, чтобы водить самой, я дам тебе водителя
As consultas da tua mãe é Namíbia ou é Europa
Лечение твоей мамы в Намибии или в Европе?
É você me aceitar, tua vida vou mudar
Тебе стоит только согласиться, и я изменю твою жизнь
Esses miúdos tem bué de poemas
У этих мальчишек только куча стихов
Dinheiro que é bom não te dão
Денег, которые нужны, они тебе не дадут
Dinheiro que é bom nunca dão
Денег, которые нужны, они никогда не дадут
Esquece esse teu miúdo que te chama de mboa
Забудь этого своего мальчишку, который зовет тебя только "хорошей"
Vou te dar uma vida que ninguém mais vai te dar
Я дам тебе такую жизнь, какую никто другой не даст
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Consegues me receber ao teu lado, não não
Примешь меня рядом с собой? Нет, нет?
Aceita me receber ao teu, não
Согласишься принять меня рядом, нет?
Quer me receber?
Хочешь принять меня?
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам
Eu vou te fazer madame
Я сделаю тебя мадам





Writer(s): Cef Tanzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.