Paroles et traduction CEF Tanzy - Te Ligo Toda Hora
I
know
baby,
I
know
I
know
baby,
I
know
Eu
até
já
te
esqueci,
eu
já
te
esqueci
Я
уже
давно
тебя
забыла,
я
тебя
уже
забыл
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Moça
eu
te
tirei,
moça
eu
te
tirei
oh
não
Девушки,
я
взял
тебя,
девушка,
я
взял
тебя
о
нет
Quando
saio
na
noite
tomo
uns
copos
eu
Когда
я
выхожу
в
ночь
беру
чашках
я
Fico
todo
tonto
e
mando
mensagens
Я
получаю
все
гудели
и
отправлять
сообщения
E
te
ligo
toda
hora
И
тебе
звоню
каждый
час
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Quando
eu
tou
sério
Когда
я
серьезно
tou
Eu
bato
no
peito
e
me
encho
de
orgulho,
de
orgulho
oh
Я
ударяю
в
грудь,
и
я
заполняю
гордости,
гордости,
oh
Não
te
ligo
toda
hora,
nem
te
penso
toda
hora
Не
тебе
звоню
каждый
час,
и
не
тебе
я
думаю
весь
час
Evito
conversas
e
não
te
ligo
toda
hora
Избегаю
разговоров
и
не
тебе
звоню
каждый
час
Nem
te
quero
toda
hora
Не
хочу,
чтобы
ты
все
время,
Quando
ponho
os
meus
copos
só
penso
em
ti
Когда
я
кладу
мои
чашки
просто
думаю
о
тебе
Quando
ponho
os
meus
whiskys
só
imagino
a
nós
Когда
я
кладу
мои
виски,
только
я
думаю,
мы
Pego
no
telefone
teu
nome,
só
vejo
teu
nome
Пойман
на
телефоне
твое
имя,
я
вижу
только
твое
имя
Imagino
que
tu
tás
com
teu
homem,
com
teu
homem
Я
думаю,
что
ты,
я
сел
с
тобою,
с
тобою
Te
ligo
toda
hora
(That′s
right
babe)
Тебе
звоню
каждый
час
(That's
right
babe)
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Te
ligo
toda
hora,
toda
Тебе
звоню
каждый
час,
каждый
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Para
de
ligar
para
mim
eu
já
pedi
Чтобы
позвонить
мне,
я
уже
заказал
Para
de
ligar
para
mim
não
há
mais
nada
Для
подключения
для
меня
не
существует
больше
ничего
Eu
te
amo,
eu
estou
a
falar
sério
Я
люблю
тебя,
я
говорю
серьезно
Não
há
mais
nada
eu
já
tenho
outra
pessoa,
Нет
ничего
больше,
я
уже
другой
человек,
Tenho
namorado,
vais
trazer
problemas
na
minha
relação
У
меня
есть
друг,
тебе
принести
проблемы
в
моих
отношениях
Para
de
me
ligar
por
favor
Чтобы
позвонить
мне,
пожалуйста
Só
me
ligas
quando
estás
bebados
Только
меня
сплавов,
когда
ты
bebados
Para,
para
por
favor,
eu
já
percebi,
para,
para,
para
tchau
Для
того,
чтобы
пожалуйста,
я
уже
понял,
для,
для,
до
свидания
Quando
saio
na
noite
tomo
uns
copos
eu
Когда
я
выхожу
в
ночь
беру
чашках
я
Fico
todo
tonto
e
mando
mensagens
Я
получаю
все
гудели
и
отправлять
сообщения
E
te
ligo
toda
hora
(That's
right
babe)
И
тебе
звоню
каждый
час
(That's
right
babe)
Te
ligo
toda
hora,
toda
a
hora
(Não
aguento
mais,
não
aguento
mais)
Тебе
звоню,
все
время,
все
время,
(я
так
больше
Не
могу,
я
так
больше
не
могу)
Te
ligo
toda
hora,
toda
a
hora
(That′s
right
babe)
Тебе
звоню,
все
время,
все
время,
(That's
right
babe)
Te
ligo
toda
hora,
toda
hora
Тебе
звоню,
все
время,
все
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cef Tanzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.