Paroles et traduction CENGIZ - Ebenbild im Geiste
Wir
sind
gemacht
für
die
Musik
negieren
Anzeichen
der
Müdigkeit
Мы
созданы
для
музыки,
чтобы
отрицать
признаки
усталости
Zu
Zweit
auf
dem
Weg
zu
Gig,
Eins
wenn
wir
die
Bühne
teilen
Вдвоем
на
пути
к
концерту,
один,
когда
мы
разделяем
сцену
Es
fließt
zwar
nicht
das
selbe
Blut
in
unsern
Adern
Хотя
в
наших
жилах
течет
не
та
же
кровь
Doch
gehörst
du
zur
Familie
wenn
ich
Bruder
zu
dir
sage,
Bruder
Но
ты
принадлежишь
к
семье,
когда
я
говорю
тебе
брат,
брат
Wir
sind
aus
dem
selben
Holz
geschnitzt
Мы
вырезаны
из
того
же
дерева
Weil
auch
Niederlagen
für
uns
wie
Erfolge
sind
Потому
что
поражения
для
нас
тоже
как
успехи
Im
selben
Tunnel
wenn
das
Mic
leuchtet
В
том
же
туннеле,
когда
горит
микрофон
Dikka
heut
ist
alles
wie
es
ein
sollte
Дикка
сегодня
все,
как
и
должно
быть
Guck
wir
sind
wie
Vorbilder
für
Leute
da
draussen
die
nicht
verstehen
Посмотрите,
мы
похожи
на
образцы
для
подражания
для
людей,
которые
не
понимают
Dass
eine
Freundschaft
mehr
bedeutet
Что
дружба
значит
больше
Als
nur
eben
zu
fragen
wie
es
dir
geht
Чем
просто
спросить,
как
у
тебя
дела
Sondern
Probleme
zu
Lösen
und
auf
Profite
verzichten
Но
решать
проблемы
и
отказываться
от
прибыли
Auch
mal
auf
Regeln
zu
hören
oder
sich
lieber
verpissen
Тоже
прислушивайся
к
правилам
или
лучше
проваливай
Sich
gegenseitig
vorwärts
bringen
und
zu
pushen
bis
zum
Limit
Подталкивая
друг
друга
вперед
и
подталкивая
до
предела
So
on
Fire
bei
uns
beiden
ist
der
Hunger
nicht
zu
stillen
Так
что
в
огне
у
нас
обоих
голод
не
утолить
Ein
Ebenbild
im
Geiste
die
Werte
sind
die
gleichen
Одно
и
то
же
изображение
в
духе
ценности
те
же
Wir
sind
ehrliche
Gestalten
zu
gefährlich
für
die
meisten
Ah
Мы
честные
фигуры,
слишком
опасные
для
большинства
Ах
Geschichten
die
das
Leben
schreibt
Истории,
которые
пишет
жизнь
Da
draussen
bis
in
die
Ewigkeit
Там,
снаружи,
до
вечности
Bis
der
letzte
von
uns
stehen
bleibt
Пока
последний
из
нас
не
остановится
Was
dem
einzelnen
nicht
möglich
ist
das
schaffen
wir
im
Team
dikka
То,
что
невозможно
для
человека
это
то,
что
мы
создаем
в
команде
Дикка
Mach
das
Mic
an
die
Augen
fokussiert
Mach
das
Mic
в
глаза
сосредоточены
Bruder
ganz
egal
was
kommt,
ich
steh
immer
hinter
dir
Брат,
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
стою
за
тобой
Reich
dir
meine
Hand,
was
auch
immer
dir
passiert
Подай
мне
руку,
что
бы
с
тобой
ни
случилось
Bruderschaft
ist
mehr
als
eine
Zeile
auf
Papier
Братство
- это
больше,
чем
одна
строка
на
бумаге
Denn
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Потому
что
ты
честен,
верен,
верен
Wir
teilen
die
selbe
Vorstellung
von
ethischer
Moral
Мы
разделяем
одно
и
то
же
представление
об
этической
морали
Nein
Bruder
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Нет,
брат
ты
честный,
правильный,
верный
Wir
teilen
die
selben
Werte
vom
aller
ersten
Tag
an,
für
immer
Мы
разделяем
одни
и
те
же
ценности
с
самого
первого
дня,
навсегда
Bis
spät
in
die
Nacht
unterwegs
in
einem
muffigen
Bus
Ехать
до
поздней
ночи
в
затхлом
автобусе
Stundenlang
geackert
aber
keinen
Frust
in
der
Brust
Часами
мучился,
но
в
груди
не
было
разочарования
Über
Jahre
nicht
nur
gelernt
was
es
bedeutet
hier
ein
Team
zu
sein
За
годы
не
только
узнал,
что
значит
быть
командой
здесь
Sondern
auch
wann
einmal
Schluss
ist
und
man
lieber
schweigt
Но
и
когда
это
закончится,
и
вы
предпочтете
молчать
Du
hast
mir
gezeigt
was
man
im
Leben
richtig
braucht
Ты
показал
мне,
что
нужно
правильно
в
жизни
Loyale
ehrliche
Freunde
denen
ich
Blind
vertrau
Верные
честные
друзья,
которым
я
слепо
доверяю
Wo
ich
nicht
nachdenke
bevor
ich
von
meinem
Glück
erzähl
Где
я
не
думаю,
прежде
чем
рассказать
о
своем
счастье
Weil
ich
weiß
sie
gönnen
alles
ich
muss
keine
Rücksicht
nehmen
Потому
что
я
знаю,
что
вы
побалуйте
себя
всем,
что
мне
не
нужно
обращать
внимание
Für
die
durchs
Feuer
gehen
sich
anfühlt
wie
auf
Wolken
laufen
Для
тех,
кто
проходит
через
огонь,
это
похоже
на
бег
по
облакам
Weil
sie
Nachts
wach
bleiben
mir
meine
Träume
kaufen
Потому
что
ты
не
спишь
по
ночам,
покупая
мне
мои
мечты
Die
sich
nicht
an
meinem
Spotlight
am
Erfolg
berauschen
Которые
не
волнуются
из-за
моего
успеха
в
центре
внимания
Sondern
Fässer
mit
mir
leeren
sind
sie
voll
gelaufen
Но,
опорожнив
бочки
со
мной,
они
наполнились
Du
hast
mehr
als
nur
das
letzte
Wort
am
Mic
У
вас
есть
больше,
чем
просто
последнее
слово
на
микрофоне
Auch
den
ersten
Teller
Fleisch,
wenn
ich
Essen
mit
dir
teil
Даже
первую
тарелку
мяса,
когда
я
разделю
еду
с
тобой
Ein
Ebenbild
im
Geiste,
die
Werte
sind
die
gleichen
Одно
и
то
же
в
духе,
ценности
те
же
Ehrliche
Gestalten
gefährlich
für
die
meisten
Честные
фигуры
опасны
для
большинства
Geschichten
die
das
Leben
schreibt
Истории,
которые
пишет
жизнь
Da
draussen
bis
in
die
Ewigkeit
Там,
снаружи,
до
вечности
Bis
der
letzte
von
uns
stehen
bleibt
Пока
последний
из
нас
не
остановится
Was
dem
einzelnen
nicht
möglich
ist
das
schaffen
wir
im
Team
dikka
То,
что
невозможно
для
человека
это
то,
что
мы
создаем
в
команде
Дикка
Mach
das
Mic
an
die
Augen
fokussiert
Mach
das
Mic
в
глаза
сосредоточены
Bruder
ganz
egal
was
kommt,
ich
steh
immer
hinter
dir
Брат,
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
стою
за
тобой
Reich
dir
meine
Hand,
was
auch
immer
dir
passiert
Подай
мне
руку,
что
бы
с
тобой
ни
случилось
Bruderschaft
ist
mehr
als
eine
Zeile
auf
Papier
Братство
- это
больше,
чем
одна
строка
на
бумаге
Denn
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Потому
что
ты
честен,
верен,
верен
Wir
teilen
die
selbe
Vorstellung
von
ethischer
Moral
Мы
разделяем
одно
и
то
же
представление
об
этической
морали
Nein
Bruder
du
bist
Ehrlich,
Korrekt,
Loyal
Нет,
брат
ты
честный,
правильный,
верный
Wir
teilen
die
selben
Werte
vom
aller
ersten
Tag
an,
für
immer
Мы
разделяем
одни
и
те
же
ценности
с
самого
первого
дня,
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.