Paroles et traduction CENGIZ - Reflexion
Ich
würde
sagen,
ich
beginn'
nochmal
von
neu.
I
would
say
I’m
starting
over.
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
Begegnungen
bereu'.
If
you
ask
me
if
I
regret
any
encounters.
Heute
heißt
es,
ich
bin
viel
zu
stur
für
alle
die
mich
kenn'
Today
they
say,
I’m
way
too
stubborn
for
everyone
who
knows
me
Und
ein
viel
zu
guter
Mensch
in
den
Augen
von
allen
Fremden.
And
a
much
too
good
person
in
the
eyes
of
all
strangers.
Ich
mache
es
keinem
Recht,
hatte
nie
die
Intention,
I
don't
do
it
justice
to
anyone,
never
had
the
intention,
Höre
immer
noch
den
alten
Rap,
alles
wie
gewohnt.
Still
listen
to
the
old
rap,
everything
as
usual.
Fühl
mich
richtig
gut
in
meiner
Haut
Feel
really
good
in
my
skin
Und
mit
den
Schuhen
in
den
ich
lauf',
And
with
the
shoes
I’m
walking
in,
Nehm
ich
den
Weg
in
Richtung
Ruhestand
in
Kauf.
I
accept
the
path
towards
retirement.
Heute
Vollzeitjob,
damals
noch
in
"Cyphern
gebattelt",
Today
full-time
job,
back
then
still
"battling
in
cyphers",
Bin
gewachsen
mit
den
ganzen
Konsequenzen
meiner
Mängel.
I
grew
with
all
the
consequences
of
my
shortcomings.
Es
gibt
nur
Vorlagen
und
Muster,
There
are
only
templates
and
patterns,
Keinen
Prototyp
nach
dem
ich
mich
No
prototype
by
which
I
Richte
oder
die
Vorteile
zu
Nutze
mache.
Orient
myself
or
take
advantage
of.
Nur
ich
selbst
vor
dem
ich
flüchten
musste,
Only
myself,
from
whom
I
had
to
flee,
Oft
verlaufen,
doch
immer
wieder
zurückgefunden.
Often
lost,
but
always
found
again.
Bin
ausgeruht,
I'm
rested,
Mach'
die
Musik
so
laut
es
geht
und
ich
mach'
einfach
meine
Augen
zu.
Turn
up
the
music
as
loud
as
it
goes
and
I'll
just
close
my
eyes.
Ich
hab'
alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch',
I
have
everything
I
want,
everything
I
need,
Wollte
nie
ins
Rampenlicht
und
wollte
nie
Applaus.
Never
wanted
the
spotlight
and
never
wanted
applause.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen,
I
just
want
to
do
my
thing,
Einfach
nur
mein
Ding
machen.
Just
do
my
thing.
Ich
hab'
alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch',
I
have
everything
I
want,
everything
I
need,
Wollte
nie
der
Beste
sein
oder
hoch
hinaus.
Never
wanted
to
be
the
best
or
reach
for
the
sky.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen.
I
just
want
to
do
my
thing.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen.
I
just
want
to
do
my
thing.
Während
mein
gesamtes
Umfeld
nur
den
Miesepeter
spielt,
While
my
entire
environment
only
plays
the
naysayer,
Leg'
ich
mein
Augenmerk
auf
Leistung
und
Liebe
zur
Qualität.
I
focus
my
attention
on
performance
and
a
love
for
quality.
Lange
Rede
kurzer
Sinn,
Long
story
short,
Jeder
Satz,
den
ich
sage,
Every
sentence
I
say,
Ist
wahr
und
zwar
so
lang,
wie
meine
Uhr
noch
tickt.
Is
true
and
for
as
long
as
my
clock
is
still
ticking.
Bald
steh'
ich
auf
beiden
Beinen
im
Garten
Eden,
Soon
I'll
be
standing
on
both
feet
in
the
Garden
of
Eden,
Mach'
mich
frei
und
lass'
im
Hintergrund
das
Karma
regeln.
Free
myself
and
let
karma
take
care
of
things
in
the
background.
Der
Verstand
wird
sich
im
Grab
umdrehen,
My
mind
will
turn
in
its
grave,
Na
und?
Ich
tu'
einfach
so
als
wäre
er
nie
da
gewesen.
So
what?
I
just
act
like
it
never
existed.
Man
ich
hab'
mir
sagen
lassen,
Wissen
ist
die
Karte
zum
Erfolg,
Man,
I
let
myself
be
told,
knowledge
is
the
ticket
to
success,
Bis
die
Seele
wieder
rein
ist
und
die
Mastercard
im
Soll,
Dikka.
Until
the
soul
is
pure
again
and
the
Mastercard
is
in
debt,
Dikka.
Dennoch
keine
hohen
Gewinne,
Still
no
big
wins,
Wofür
ein
Ass
im
Ärmel,
wenn
ich
beide
Joker
besitze?
What’s
the
use
of
an
ace
up
my
sleeve
if
I
have
both
jokers?
Will
nicht
nachts
in
meinem
Bett
liegen,
mit
schlechtem
Gewissen,
Don't
want
to
lie
in
my
bed
at
night
with
a
guilty
conscience,
Mir
reicht
ein
Lachen
statt
Ewigkeiten
die
Hände
zu
schütteln.
A
smile
is
enough
for
me
instead
of
shaking
hands
for
eternities.
Ich
mach'
das
alles,
um
mich
zu
auszuruhen.
I
do
all
this
to
rest.
Mach'
die
Musik
nur
etwas
leiser,
Turn
down
the
music
a
little,
Ich
mach
einfach
meine
die
Augen
zu.
I
just
close
my
eyes.
Ich
hab'
alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch',
I
have
everything
I
want,
everything
I
need,
Wollte
nie
ins
Rampenlicht
und
wollte
nie
Applaus.
Never
wanted
the
spotlight
and
never
wanted
applause.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen,
I
just
want
to
do
my
thing,
Einfach
nur
mein
Ding
machen.
Just
do
my
thing.
Ich
hab'
alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch',
I
have
everything
I
want,
everything
I
need,
Wollte
nie
der
Beste
sein
oder
hoch
hinaus.
Never
wanted
to
be
the
best
or
reach
for
the
sky.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen.
I
just
want
to
do
my
thing.
Ich
will
einfach
nur
mein
Ding
machen.
I
just
want
to
do
my
thing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Selcuk, Zry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.