CENGIZ - Reflexion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CENGIZ - Reflexion




Reflexion
Reflexion
Ich würde sagen, ich beginn' nochmal von neu.
I would say I’m starting over.
Wenn du mich fragst, ob ich Begegnungen bereu'.
If you ask me if I regret any encounters.
Heute heißt es, ich bin viel zu stur für alle die mich kenn'
Today they say, I’m way too stubborn for everyone who knows me
Und ein viel zu guter Mensch in den Augen von allen Fremden.
And a much too good person in the eyes of all strangers.
Ich mache es keinem Recht, hatte nie die Intention,
I don't do it justice to anyone, never had the intention,
Höre immer noch den alten Rap, alles wie gewohnt.
Still listen to the old rap, everything as usual.
Fühl mich richtig gut in meiner Haut
Feel really good in my skin
Und mit den Schuhen in den ich lauf',
And with the shoes I’m walking in,
Nehm ich den Weg in Richtung Ruhestand in Kauf.
I accept the path towards retirement.
Heute Vollzeitjob, damals noch in "Cyphern gebattelt",
Today full-time job, back then still "battling in cyphers",
Bin gewachsen mit den ganzen Konsequenzen meiner Mängel.
I grew with all the consequences of my shortcomings.
Es gibt nur Vorlagen und Muster,
There are only templates and patterns,
Keinen Prototyp nach dem ich mich
No prototype by which I
Richte oder die Vorteile zu Nutze mache.
Orient myself or take advantage of.
Nur ich selbst vor dem ich flüchten musste,
Only myself, from whom I had to flee,
Oft verlaufen, doch immer wieder zurückgefunden.
Often lost, but always found again.
Bin ausgeruht,
I'm rested,
Mach' die Musik so laut es geht und ich mach' einfach meine Augen zu.
Turn up the music as loud as it goes and I'll just close my eyes.
Ich hab' alles was ich will, alles was ich brauch',
I have everything I want, everything I need,
Wollte nie ins Rampenlicht und wollte nie Applaus.
Never wanted the spotlight and never wanted applause.
Ich will einfach nur mein Ding machen,
I just want to do my thing,
Einfach nur mein Ding machen.
Just do my thing.
Ich hab' alles was ich will, alles was ich brauch',
I have everything I want, everything I need,
Wollte nie der Beste sein oder hoch hinaus.
Never wanted to be the best or reach for the sky.
Ich will einfach nur mein Ding machen.
I just want to do my thing.
Ich will einfach nur mein Ding machen.
I just want to do my thing.
Während mein gesamtes Umfeld nur den Miesepeter spielt,
While my entire environment only plays the naysayer,
Leg' ich mein Augenmerk auf Leistung und Liebe zur Qualität.
I focus my attention on performance and a love for quality.
Lange Rede kurzer Sinn,
Long story short,
Jeder Satz, den ich sage,
Every sentence I say,
Ist wahr und zwar so lang, wie meine Uhr noch tickt.
Is true and for as long as my clock is still ticking.
Bald steh' ich auf beiden Beinen im Garten Eden,
Soon I'll be standing on both feet in the Garden of Eden,
Mach' mich frei und lass' im Hintergrund das Karma regeln.
Free myself and let karma take care of things in the background.
Der Verstand wird sich im Grab umdrehen,
My mind will turn in its grave,
Na und? Ich tu' einfach so als wäre er nie da gewesen.
So what? I just act like it never existed.
Man ich hab' mir sagen lassen, Wissen ist die Karte zum Erfolg,
Man, I let myself be told, knowledge is the ticket to success,
Bis die Seele wieder rein ist und die Mastercard im Soll, Dikka.
Until the soul is pure again and the Mastercard is in debt, Dikka.
Dennoch keine hohen Gewinne,
Still no big wins,
Wofür ein Ass im Ärmel, wenn ich beide Joker besitze?
What’s the use of an ace up my sleeve if I have both jokers?
Will nicht nachts in meinem Bett liegen, mit schlechtem Gewissen,
Don't want to lie in my bed at night with a guilty conscience,
Mir reicht ein Lachen statt Ewigkeiten die Hände zu schütteln.
A smile is enough for me instead of shaking hands for eternities.
Ich mach' das alles, um mich zu auszuruhen.
I do all this to rest.
Mach' die Musik nur etwas leiser,
Turn down the music a little,
Ich mach einfach meine die Augen zu.
I just close my eyes.
Ich hab' alles was ich will, alles was ich brauch',
I have everything I want, everything I need,
Wollte nie ins Rampenlicht und wollte nie Applaus.
Never wanted the spotlight and never wanted applause.
Ich will einfach nur mein Ding machen,
I just want to do my thing,
Einfach nur mein Ding machen.
Just do my thing.
Ich hab' alles was ich will, alles was ich brauch',
I have everything I want, everything I need,
Wollte nie der Beste sein oder hoch hinaus.
Never wanted to be the best or reach for the sky.
Ich will einfach nur mein Ding machen.
I just want to do my thing.
Ich will einfach nur mein Ding machen.
I just want to do my thing.





Writer(s): Deniz Selcuk, Zry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.