CENTIRISE - Two Sides - traduction des paroles en allemand

Two Sides - CENTIRISEtraduction en allemand




Two Sides
Zwei Seiten
The fallen angel sowed
Der gefallene Engel säte
The seeds of truth and lies
Die Samen von Wahrheit und Lügen
Capturing the hearts and
Erobernd die Herzen und
Minds of people, he wanted to rise
Den Verstand der Menschen, er wollte aufsteigen
I was filled with ideals and one day I met demons
Ich war erfüllt von Idealen und eines Tages traf ich Dämonen
They told me, "Light will not give you a happy life"
Sie sagten mir: "Licht wird dir kein glückliches Leben geben"
I was filled with doubts, God sent me his scouts
Ich war erfüllt von Zweifeln, Gott sandte mir seine Späher
They told me, "Darkness will lead your heart to strife"
Sie sagten mir: "Dunkelheit wird dein Herz zum Zwist führen"
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
My mind is-
Mein Verstand ist-
My mind is-
Mein Verstand ist-
My mind is
Mein Verstand ist
Cold
Kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
I'm in control!
Ich habe die Kontrolle!
Look at my mournful, wounded face
Sieh mein trauriges, verletztes Gesicht
My eyes are riveted to endless space
Meine Augen sind auf den endlosen Raum gerichtet
Joy of the sun or dark moonlight
Freude der Sonne oder dunkles Mondlicht
One day you have to choose your side
Eines Tages musst du deine Seite wählen
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
I will decide myself
Ich werde selbst entscheiden
My mind is-
Mein Verstand ist-
My mind is-
Mein Verstand ist-
My mind is-
Mein Verstand ist-
Cold
Kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
My mind is cold
Mein Verstand ist kalt
I'm in control!
Ich habe die Kontrolle!
Look at my mournful, wounded face
Sieh mein trauriges, verletztes Gesicht
My eyes are riveted to endless space
Meine Augen sind auf den endlosen Raum gerichtet
Joy of the sun or dark moonlight
Freude der Sonne oder dunkles Mondlicht
One day you have to choose your side
Eines Tages musst du deine Seite wählen
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
Look at my mournful, wounded face
Sieh mein trauriges, verletztes Gesicht
My eyes are riveted to endless space
Meine Augen sind auf den endlosen Raum gerichtet
Joy of the sun or dark moonlight
Freude der Sonne oder dunkles Mondlicht
One day you have to choose your side
Eines Tages musst du deine Seite wählen
Choose your side
Wähle deine Seite
Choose your side
Wähle deine Seite
Choose your side
Wähle deine Seite
Look at my mournful, wounded face
Sieh mein trauriges, verletztes Gesicht
My eyes are riveted to endless space
Meine Augen sind auf den endlosen Raum gerichtet
Joy of the sun or dark moonlight
Freude der Sonne oder dunkles Mondlicht
One day you have to choose your side
Eines Tages musst du deine Seite wählen
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten
We all have two sides, two sides, two sides
Wir alle haben zwei Seiten, zwei Seiten, zwei Seiten





Writer(s): жук михаил сергеевич, кошелев антон дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.