Paroles et traduction CEO Cuba feat. Gu$tavera - On Fire
On
fire,
esse
é
meu
único
mood
On
fire,
that's
my
only
mood
Meu
nome
tá
se
espalhando
e
eu
não
preciso
de
zoom
My
name
is
spreading
and
I
don't
need
zoom
Já
já
eu
vou
no
Tiba
marcar
mais
uma
tattoo
Soon
I'll
go
to
Tiba
to
get
another
tattoo
Só
pra
não
perder
o
costume,
a
noite
tem
estúdio
Just
to
keep
the
habit,
the
night
has
studio
Eu
tô
enxergando
tudo
ao
vivo
e
a
cores
I'm
seeing
everything
live
and
in
color
Tudo
que
eu
tô
fazendo
no
mínimo
é
absurdo
Everything
I'm
doing
is
absurd,
to
say
the
least
Calculando
tudo,
planejando
tudo
Calculating
everything,
planning
everything
Correndo
por
fora
pra
no
final
ganhar
tudo
Running
outside
to
win
it
all
in
the
end
Dois,
três,
fumaça
constante
Two,
three,
constant
smoke
Vários
baseado,
o
clima
é
sempre
radiante
Several
blunts,
the
vibe
is
always
radiant
Nós
tá
sempre
on
fire
mas
aproveita
os
instantes
We're
always
on
fire
but
enjoy
the
moments
Tô
com
Pound
caro,
misturo
com
Fronto
I'm
with
expensive
Pound,
I
mix
it
with
Fronto
Gu$tavera
veio
nessa
prod
dichavando
Gu$tavera
came
in
this
prod
dichavando
E
ando
devagar
porque
meu
bolso
tá
pesando
And
I
walk
slowly
because
my
pocket
is
heavy
Também
não
tenho
pressa,
pra
já
já
tá
decolando
I'm
also
not
in
a
hurry,
it's
taking
off
soon
Missão
apollo
Cuba,
o
Cuba
que
tá
no
comando
Apollo
mission
Cuba,
the
Cuba
that's
in
command
Campeão
usa
medalha
Champion
wears
medal
Por
isso
que
eu
uso
minhas
correntes
com
pingente
That's
why
I
wear
my
chains
with
pendants
A
camisa
é
básica,
sempre
sem
estampa
The
shirt
is
basic,
always
without
a
print
Ou
camisa
de
time
naipe
de
vilão
de
Gotham
Or
team
shirt
Gotham
villain
style
Mas
elas
pesam
muito
quando
tão
escrito
Cuba
But
they
weigh
a
lot
when
they
say
Cuba
E
os
números
só
crescem
quando
eu
abro
minha
conta
And
the
numbers
only
grow
when
I
open
my
account
Os
bico
até
se
espanta
quando
vê
o
novo
Jordan
The
cops
are
even
startled
when
they
see
the
new
Jordan
Elas
se
espantam
com
o
volume
na
minha
blusa
They
are
amazed
by
the
volume
in
my
blouse
Baby
tenha
calma,
é
só
um
malote,
não
uso
carteira
Baby
take
it
easy,
it's
just
a
wad
of
cash,
I
don't
use
a
wallet
Os
bolsos
já
tão
cheio,
tô
guardando
na
cintura
My
pockets
are
already
full,
I'm
keeping
it
in
my
waistband
É
que
a
cada
passo
sendo
dado
a
gente
lucra
It's
that
with
every
step
taken
we
profit
É
que
a
cada
plano
executado
a
gente
lucra
It's
that
with
every
plan
executed
we
profit
Carbura
essa
bomba,
enche
essa
dose
Carb
this
bomb,
fill
this
dose
Porque
essa
é
a
melhor
forma
Because
this
is
the
best
way
Se
o
título
tem
Cuba,
pode
pá
que
é
alta
a
escala
If
the
title
has
Cuba,
you
can
bet
the
scale
is
high
Nós
continua
on
fire,
mais
de
99
faixas
We
continue
on
fire,
over
99
tracks
On
fire,
esse
é
meu
único
mood
On
fire,
that's
my
only
mood
Meu
nome
tá
se
espalhando
e
eu
não
preciso
de
zoom
My
name
is
spreading
and
I
don't
need
zoom
Já
já
eu
vou
no
Tiba
marcar
mais
uma
tattoo
Soon
I'll
go
to
Tiba
to
get
another
tattoo
Só
pra
não
perder
o
costume,
a
noite
tem
estúdio
Just
to
keep
the
habit,
the
night
has
studio
Eu
tô
enxergando
tudo
ao
vivo
e
a
cores
I'm
seeing
everything
live
and
in
color
Tudo
que
eu
tô
fazendo
no
mínimo
é
absurdo
Everything
I'm
doing
is
absurd,
to
say
the
least
Calculando
tudo,
planejando
tudo
Calculating
everything,
planning
everything
Correndo
por
fora
pra
no
final
ganhar
tudo
Running
outside
to
win
it
all
in
the
end
On
fire,
esse
é
meu
único
mood
On
fire,
that's
my
only
mood
Meu
nome
tá
se
espalhando
e
eu
não
preciso
de
zoom
My
name
is
spreading
and
I
don't
need
zoom
Já
já
eu
vou
no
Tiba
marcar
mais
uma
tattoo
Soon
I'll
go
to
Tiba
to
get
another
tattoo
Só
pra
não
perder
o
costume,
a
noite
tem
estúdio
Just
to
keep
the
habit,
the
night
has
studio
Eu
tô
enxergando
tudo
ao
vivo
e
a
cores
I'm
seeing
everything
live
and
in
color
Tudo
que
eu
tô
fazendo
no
mínimo
é
absurdo
Everything
I'm
doing
is
absurd,
to
say
the
least
Calculando
tudo,
planejando
tudo
Calculating
everything,
planning
everything
Correndo
por
fora
pra
no
final
ganhar
tudo
Running
outside
to
win
it
all
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.