CERO39 feat. Buendia - Relato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CERO39 feat. Buendia - Relato




Relato
Account
Yo crecí pensando cosas que desaprendí
I grew up thinking things I unlearned
Viajando
Traveling
Yo crecí pensando cosas que desaprendí
I grew up thinking things I unlearned
Viajando
Traveling
Es que al viajar conocí
I met
Y comprendí mi raíz
And understood my roots
Cuando extrañé, cuando lloré
When I missed you, when I cried
Nos valoré, quise volver
We valued each other, I wanted to come back
Fui al monte al mar y al horizonte
I went to the mountain, the sea and the horizon
Fui al rio al llano, al castillo
I went to the river, the plain, the castle
Fui donde nace lo que soñamos
I went where what we dream of is born
Que es donde nace nuestro relato
That's where our story is born
Yo crecí pensando cosas que desaprendí
I grew up thinking things I unlearned
Viajando
Traveling
Yo crecí pensando cosas que desaprendí
I grew up thinking things I unlearned
Viajando
Traveling
Renací confiando lo que he caminado
I was reborn trusting what I have walked
Ya no quiero intentar ser de otro lugar
I no longer want to try to be from another place
Mi tierra y mis manos, mis antepasados
My land and my hands, my ancestors
Voy ahora a valorar lo que han conservado
Now I'm going to value what they have preserved
Lo que me han dejado
What they have left me
Lo que han conservado
What they have preserved
Lo que me han dejado
What they have left me
Lo que han conservado
What they have preserved
Es que al viajar conocí
I met
Y comprendí mi raíz
And understood my roots
Es la confianza que hay en mi
It's the confidence in me
Para crea para creer
To create, to believe





Writer(s): Fredy Mauricio Alvarez

CERO39 feat. Buendia - 6
Album
6
date de sortie
06-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.