Paroles et traduction CERO39 feat. Buendia - Relato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
crecí
pensando
cosas
que
desaprendí
I
grew
up
thinking
things
I
unlearned
Yo
crecí
pensando
cosas
que
desaprendí
I
grew
up
thinking
things
I
unlearned
Es
que
al
viajar
conocí
I
met
Y
comprendí
mi
raíz
And
understood
my
roots
Cuando
extrañé,
cuando
lloré
When
I
missed
you,
when
I
cried
Nos
valoré,
quise
volver
We
valued
each
other,
I
wanted
to
come
back
Fui
al
monte
al
mar
y
al
horizonte
I
went
to
the
mountain,
the
sea
and
the
horizon
Fui
al
rio
al
llano,
al
castillo
I
went
to
the
river,
the
plain,
the
castle
Fui
donde
nace
lo
que
soñamos
I
went
where
what
we
dream
of
is
born
Que
es
donde
nace
nuestro
relato
That's
where
our
story
is
born
Yo
crecí
pensando
cosas
que
desaprendí
I
grew
up
thinking
things
I
unlearned
Yo
crecí
pensando
cosas
que
desaprendí
I
grew
up
thinking
things
I
unlearned
Renací
confiando
lo
que
he
caminado
I
was
reborn
trusting
what
I
have
walked
Ya
no
quiero
intentar
ser
de
otro
lugar
I
no
longer
want
to
try
to
be
from
another
place
Mi
tierra
y
mis
manos,
mis
antepasados
My
land
and
my
hands,
my
ancestors
Voy
ahora
a
valorar
lo
que
han
conservado
Now
I'm
going
to
value
what
they
have
preserved
Lo
que
me
han
dejado
What
they
have
left
me
Lo
que
han
conservado
What
they
have
preserved
Lo
que
me
han
dejado
What
they
have
left
me
Lo
que
han
conservado
What
they
have
preserved
Es
que
al
viajar
conocí
I
met
Y
comprendí
mi
raíz
And
understood
my
roots
Es
la
confianza
que
hay
en
mi
It's
the
confidence
in
me
Para
crea
para
creer
To
create,
to
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredy Mauricio Alvarez
Album
6
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.