Paroles et traduction CES Cru feat. Krizz Kaliko - Reckless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
I
need
to
slow
down
Говорят,
мне
нужно
притормозить,
Like
I
drink
too
much,
I
party
too
much
Что
я
слишком
много
пью,
слишком
много
тусуюсь,
But
I'm
reckless
baby
Но
я
безрассудный,
детка,
I
was
born
that
way,
I'mma
stay
that
way
Я
таким
родился,
таким
и
останусь.
Niggas
couldn't
see
me
if
my
vitiligo
was
neon
Нигеры
не
увидели
бы
меня,
даже
если
бы
мой
витилиго
был
неоновым.
Nose
in
the
air,
staring
at
the
planet
that
He
on
Нос
кверху,
смотрю
на
планету,
на
которой
Он.
Scratch
you
off
my
balls
with
my
paws,
y'all
be
gone
Сотру
тебя
с
моих
яиц
своими
лапами,
и
ты
исчезнешь.
Effortlessly
F
em,
left
em
jeffing,
my
nuts
they
be
on
Легко
посылаю
их,
оставляю
их
в
недоумении,
мои
яйца
на
месте.
Get
out
my
face
is
what
they
telling
me
Убирайся
с
глаз
долой,
вот
что
они
мне
говорят,
But
I'm
the
shit,
you
smelling
me
Но
я
дерьмо,
ты
чуешь
меня?
And
I
refuse
to
rep
any
letter,
this
ain't
no
spelling
B
И
я
отказываюсь
представлять
какую-либо
букву,
это
не
конкурс
орфографии.
So
what
I'm
saying,
ain't
no
question
who
the
man
is
Так
что
я
говорю,
без
вопросов,
кто
тут
главный.
Kali
take
his
chances
with
you
jarets
Кали
рискует
с
твоими
джаретами.
I'mma
keep
on
talking
reckless,
brothers
left
em
respective
efforts
to
dap
em
in
Я
продолжу
говорить
безрассудно,
братья
оставили
их
соответствующие
попытки
похлопать
их.
Used
to
be
in
love
with
the
pen,
don't
know
what's
happening
Раньше
был
влюблен
в
ручку,
не
знаю,
что
происходит.
Well
they
matching
the
abstract
rapping,
to
hide
that's
happening
Ну,
они
подстраивают
абстрактный
рэп,
чтобы
скрыть
то,
что
происходит.
Everly
telling
me
money's
funny
Эверли
говорит
мне,
что
деньги
смешные.
Why
I
ain't
laughing
then?
Почему
же
я
тогда
не
смеюсь?
It's
like
I
got
the
will
but
I
neglect
it
Как
будто
у
меня
есть
воля,
но
я
пренебрегаю
ею.
Drunk
as
hell
and
don't
know
where
I'm
headed
Пьян
как
черт
и
не
знаю,
куда
иду.
Sideways
down
a
one
way
dead
end
Боком
по
одностороннему
тупику.
Telling
you
to
get
in
Говорю
тебе
садиться.
It's
like
I'm
talking
Greasy
to
an
OG
Как
будто
я
говорю
по-жирному
с
OG.
Slapped
a
couple
pimps
up
like
they
owe
me
Отшлепал
пару
сутенеров,
как
будто
они
мне
должны.
Mugging
you
like
nigga
you
don't
know
me
Смотрю
на
тебя,
как
будто,
ниггер,
ты
меня
не
знаешь.
I
can
be
that
nigga
you
want
me
to
be
Я
могу
быть
тем
нигером,
которым
ты
хочешь,
чтобы
я
был.
I
be
talking
reckless
reckless
reckless
reckless
reckless
Я
говорю
безрассудно,
безрассудно,
безрассудно,
безрассудно,
безрассудно.
I
be
talking
that
reckless
reckless
reckless
Я
говорю
безрассудно,
безрассудно,
безрассудно.
When
you
leave
I'll
be
talking
that
shit
Когда
ты
уйдешь,
я
буду
нести
эту
чушь.
But
I'm
a
master
when
I
match
words
Но
я
мастер,
когда
подбираю
слова.
In
a
nutshell
I
bust
well
Короче
говоря,
я
хорошо
кончаю.
After
burner,
taking
off
Форсаж,
взлетаю.
I'm
on
a
launch
pad,
no
Duck
Tales
Я
на
стартовой
площадке,
никаких
"Утиных
историй".
What
smells?
I'm
on
fire
Чем
пахнет?
Я
горю.
Throw
a
little
wood
up
on
the
bonfire
Подбрось
немного
дров
в
костер.
Tell
yo
mutts
I'm
on
a
Helen
Hunt
Скажи
своим
псам,
что
я
на
Хелен
Хант.
And
now
I'm
mad
about
you,
Paul
Reiser
А
теперь
я
зол
на
тебя,
Пол
Райзер.
Killer
on
the
mic,
born
naturally
Убийца
на
микрофоне,
родился
естественным
путем.
Baseball
bat
with
the
barb
wire
Бейсбольная
бита
с
колючей
проволокой.
Mick
Foley,
I'm
sick
homie
Мик
Фоли,
я
больной,
homie.
If
you
paid
for
the
verse
you
an
art
buyer
Если
ты
заплатил
за
куплет,
ты
покупатель
искусства.
Hard
to
march,
hide
yo
marks
Трудно
маршировать,
прячь
свои
метки.
Howard
Stern,
private
parts
Говард
Стерн,
интимные
места.
How
on
earth
first
thing
that
I
prove
is
13,
is
that
I
could
chart?
Как,
черт
возьми,
первое,
что
я
доказал
в
13
лет,
это
то,
что
я
могу
попасть
в
чарты?
Maybe
I
shouldn't
be
given
to
the
crazy
eye
Может
быть,
мне
не
стоит
смотреть
с
безумным
взглядом.
If
I
was
smart
but
I'm
U-B-I
and
I'm
reckless
Если
бы
я
был
умным,
но
я
U-B-I,
и
я
безрассудный.
Set
tripping
and
writing
for
Ces
bitch
Путешествую
и
пишу
для
сучки
Ces.
Knock
'em
out
cold,
south
pole
Вырубаю
их,
южный
полюс.
Matter
don't
money,
I'm
about
dough
Неважно
деньги,
я
про
тесто.
Fuck
a
hard
rock,
I'm
a
star
fox
К
черту
хард-рок,
я
звездный
лис.
No
Falco,
outro
Нет
Фалько,
аутро.
I'm
ahead
of
the
curve
cousin
Я
впереди
планеты
всей,
кузен.
Killing
'em,
keeping
it
strange,
I'm
coming
to
burn
something
Убиваю
их,
сохраняя
странность,
я
иду
что-нибудь
сжечь.
Ain't
nobody
on
the
radio
Никого
нет
на
радио.
Fucking
with
us
so
you
niggas
ain't
heard
nothing
Связываться
с
нами,
так
что
вы,
ниггеры,
ничего
не
слышали.
Kid
I
been
up
in
that
loud
Пацан,
я
был
в
этом
шуме.
With
a
pen
and
a
pad,
a
couple
of
bad
bitches
С
ручкой
и
блокнотом,
парой
плохих
сучек.
Blowing
me
off
of
the
map
and
a
matter
of
fact
– I
ain't
never
had
bitches
Сдувающих
меня
с
карты,
и,
честно
говоря,
у
меня
никогда
не
было
сучек.
Killer
City
sinner
Swillionaire
Убийца
города,
грешник,
Swillionaire.
Pop
a
molly,
put
a
drink
in
the
air
Выпей
таблетку,
подними
бокал.
I
could
be
riding
her
aqua
now
and
with
a
rocking
I'm
umfing
a
lock
of
my
hair
Я
мог
бы
кататься
на
ее
аква
сейчас,
и
с
покачиванием
я
поправляю
локон
своих
волос.
Fuck
if
I
care,
fuck
if
I'm
rare
Наплевать,
если
я
особенный.
I
could
be
cutting
the
muck
of
the
mayor
Я
мог
бы
резать
грязь
мэра.
Wavy
in
the
midi
really
we
coming
Волнистый
в
миди,
мы
действительно
идем.
Shake
it
up
and
I'm
dumping
the
flare
Встряхни,
и
я
сброшу
вспышку.
Fan
out,
find
him,
find
him,
I
need
a
necklace
Расходитесь,
найдите
его,
найдите
его,
мне
нужно
ожерелье.
A
needle
plus
a
package,
a
crash
can
complete
the
checklist
Игла
плюс
пакет,
авария
может
завершить
контрольный
список.
What
I
need
is
R&R
when
I'm
buzzing
as
big
as
Texas
Что
мне
нужно,
так
это
отдых
и
расслабление,
когда
я
гужу
размером
с
Техас.
In
the
whip
with
no
brakes,
hitting
the
gas
В
тачке
без
тормозов,
жму
на
газ.
Nigga,
I'm
reckless
Ниггер,
я
безрассудный.
Nigga,
do
you
know
who
I
am?
Ниггер,
ты
знаешь,
кто
я?
Nigga,
do
you
know
who
I
am?
Ниггер,
ты
знаешь,
кто
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Viglione Michael S., King Donnie H.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.